Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

Содержание

Тои р-07-017-98 типовая инструкция по охране труда. погрузка древесины челюстными погрузчиками

Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Текст представлен для ознакомления и может быть не актуальным
Печатное издание полностью актуализировано на текущую дату

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ПОГРУЗКА ДРЕВЕСИНЫ ЧЕЛЮСТНЫМИ ПОГРУЗЧИКАМИ

ТОИ Р-07-017-98

Утверждена Приказом Рослесхоза от 23 декабря 1998 г. № 213

Согласована письмом ЦК профсоюза работников лесных отраслей
Российской Федерации от 23 сентября 1998 г. № 3-11

Вводится в действие с 1 января 1999 года

1. Общие требования безопасности

Раздел излагается самостоятельно на основании Типовой инструкции ТОИ Р-07-001-98 “Общие требования безопасности для профессий и видов работ, выполняемых в полевых условиях” с учетом специфики конкретного лесхоза.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проверить комплектность, исправность и одеть спецодежду, обувь и предохранительные приспособления. Ознакомиться с порядком выполнения работ, уточнить у мастера характер погрузочных работ на смену и, в соответствии с этим, опасные зоны и иные требования безопасности. При работе вблизи ЛЭП и в иных опасных зонах получить наряд-допуск и пройти целевой инструктаж.

2.2.

До работы машинист-крановщик (машинист-крановщик далее по тексту – “оператор”) обязан тщательно проверить состояние крепежных деталей, гидравлики, соединительных труб, шлангов, распределительных коробок, тормозов, навесного оборудования лесопогрузчика и самого тракта, защиту кабины, а также исправность звукового сигнала. Работать на неисправном лесопогрузчике и без звукового сигнала запрещается.

2.3. Водитель лесовозного автопоезда обязан проверить правильность установки машины по отношению к штабелю хлыстов, исправность крепления дышла, крестовой сцепки, замков стоек коников прицепа и машины. После полной подготовки машины для погрузки водитель обязан дать об этом сигнал оператору лесопогрузчика.
2.4. Узкоколейный подвижный состав, поставленный на погрузку, должен быть заторможен башмаками или зарезными шпалами.

2.5. Перед погрузкой комли хлыстов необходимо выравнивать, вершинки и сучки опиливаются на земле до погрузки.

2.6. Лесовозный автопоезд, ожидающий погрузку, должен находиться за пределами опасной зоны работы челюстного погрузчика, становиться под погрузку можно только после разрешающего сигнала оператора.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Прежде чем приступить к работе, оператор лесопогрузчика должен убедиться в правильной установке лесовозного транспорта под погрузку и в отсутствии в опасной зоне людей.

3.2. Оператор обязан о начале погрузки подать звуковой сигнал и в дальнейшем при погрузке руководствоваться сигналами водителя.

3.3. Сигнал “стоп” выполняется оператором немедленно, независимо от того, кем он подан.

3.4.

При погрузке и штабелевке леса челюстным погрузчиком необходимо соблюдать следующие требования: центр тяжести поднимаемого пакета не должен выходить за габариты нижней челюсти погрузчика; перемещаемый груз должен быть надежно зажат захватом и поднят в вертикальном положении; не допускается нахождение груза над кабиной автопоезда; погружаемая древесина должна выравниваться только захватом лесопогрузчика, выравнивание вручную не разрешается; укладка древесины на автопоезд должна производиться плавно, без ударов; расстояние от ограждения кабины до торцов погружаемой древесины не менее 0,75 м; при работе в темное время суток погрузка производится при достаточной искусственной освещенности; дверь кабины лесопогрузчика во время работы должна быть закрыта; в процессе погрузки водитель автопоезда должен находиться в безопасной зоне и в зоне видимости оператора лесопогрузчика.

3.5.

При эксплуатации лесопогрузчика необходимо соблюдать следующие условия: при транспортировке лесопогрузчика своим ходом стрела должна подниматься на уровень, при котором обеспечивается достаточно хорошая видимость и устойчивость; движение лесопогрузчика по плохой дороге или по пересеченной местности осуществлять на первой или второй передаче; маневры при погрузке осуществлять на первой передаче; рабочее давление масла в гидросистеме не должно превышать допустимого предела.

3.6.

При работе челюстного лесопогрузчика не допускается: брать древесину из закостренного штабеля; разбирать плотные штабеля высотой более 4 м; грузить древесину в нижние крайние ряды к стойкам коников лесовоза, длина которых перекрывает расстояние между кониками менее чем на 1 м; поднимать, наклонять и опускать груз при движении; покидать при погрузке рабочее место оператора; превышать при погрузке установленную грузоподъемность лесопогрузчика; выход центра тяжести погружаемой пачки древесины за габариты нижней челюсти; переставлять автолесовоз под поднятым грузом; производить погрузку при наличии в опасной зоне людей.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации принять меры к обеспечению безопасности людей и личной безопасности, при любой угрозе для жизни – покинуть опасную зону, о случившемся сообщить мастеру, иному должностному лицу.

4.2. При несчастном случае оказать пострадавшему медицинскую доврачебную помощь, при необходимости принять меры к его доставке в лечебное учреждение. По возможности сохранить обстановку происшествия, о случившемся сообщить мастеру, иному должностному лицу.

4.3. Погрузочные работы прекращаются во время грозы, ливневого дождя, сильном снегопаде и тумане (видимость менее 50 м), штормовом ветре.

4.4. В случае возникновения пожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушитель, находящийся в кабине, иные средства по пожаротушению, при угрозе для жизни покинуть опасную зону. О пожаре сообщить в лесхоз, лесничество, при необходимости вызвать пожарную службу.

4.5. Во время грозы работа прекращается, металлические предметы и механизмы размещаются в стороне от людей, а люди, если возможно, должны укрыться в помещении или занять безопасное место на поляне, в небольших складках местности на склоне холмов, между деревьями, растущими в 20-25 м друг от друга, в лиственном молодняке.

Запрещается во время грозы прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, находиться возле и под ЛЭП, подходить ближе 10 м к отдельно стоящим деревьям, столбам, молниеотводам, высоким камням и т.п., находиться на вершине возвышенности, а также ближе 10 м от машин и механизмов.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Машинист-крановщик обязан: поставить лесопогрузчик в отведенное для стоянки место и опустить челюсти на землю; заглушить двигатель, затормозить лесопогрузчик, в зимний период слить воду, закрыть кабину на запор; после внешнего осмотра погрузчика установить неисправности и сообщить о них механику (при невозможности их самостоятельного устранения).

5.2. Снять и поместить на хранение спецодежду, обувь. Убедиться в отсутствии на теле энцефалитных клещей, при наличии – удалить, выполнить гигиенические процедуры.

5.3. Загасить костры, присыпать их почвой.

5.4. О замечаниях сообщить мастеру и при необходимости занести их в журнал административно-общественного контроля по охране труда.

Нет загруженных изображений

Мы работаем только по безналичному расчету и предоплате.

Причина в том, что в большинстве случаев Покупателю НТД требуются первичные бухгалтерские документы, подтверждающие факт приобретения литературы именно той организацией, которая и является заказчиком сертификации (аккредитации, аттестации).

Предоставление органу сертификации НТД, принадлежащих (приобретенных) третьей стороной, является нарушением (точнее, не выполнением) соответствующих условий, определенных в Порядке проведения сертификации.

Наложенный платеж не используется по той же причине.

Как приобрести литературу физическому лицу?

Физическое лицо может приобрести НТД таким же способом, что и юридическое – по безналичному расчету. Счет на оплату будет выставлен на ФИО Покупателя.

Оплатить такой счет можно в любом отделении Сбербанка (без заполнения дополнительных квитанций) или самостоятельно Покупателем, через систему Интернет-банк при наличии подключенной услуги.

Условия доставки и самовывоза

Осуществляем почтовую (или транспортной компанией) доставку литературы по любому адресу. В г. Москва возможен самовывоз или курьерская доставка НТД.

Адрес пункта выдачи заказов: г. Москва, Б. Новодмитровская ул., д.23, ММЗ “Знамя” (карта проезда).

Подробнее в разделе: Условия и стоимость доставки

Источник: https://docinfo.ru/toi/toi-r-07-017-98/

Ти р м-012-2000 типовая инструкция по охране труда при погрузке и разгрузке каменного угля, цемента и других сыпучих материалов, ти р от 17 марта 2000 года №м-012-2000

Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

ТИ Р М-012-2000

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для рабочих, занятых складской переработкой каменного угля, цемента и других сыпучих материалов.

1.2. Соблюдение требований настоящей Инструкции является необходимым условием при выполнении работ, связанных с грузопереработкой цемента, каменного угля и других сыпучих материалов.

1.3. К погрузочно-разгрузочным работам с цементом и каменным углем, а также с другими сыпучими материалами допускаются рабочие не моложе 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр, инструктажи – вводный по охране труда и на рабочем месте.

1.4. К управлению грузоподъемным оборудованием, средствами механизации и транспортом допускаются рабочие не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право производства работ.

1.5. Работники, допущенные к работе, должны выполнять только те операции, которые поручены администрацией предприятия.

1.6. При выполнении работ необходимо придерживаться принятой технологии. Не допускать применения способов, ускоряющих выполнение технологических операций, но ведущих к нарушению требований безопасности труда.

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ на данном производственном участке.

1.8. При временном или постоянном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с ней, пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

1.9. При выполнении работ по погрузке и разгрузке каменного угля, цемента и других сыпучих материалов работающие обязаны пользоваться исправными приспособлениями и механизмами.

1.10. Членам бригады при проведении работ следует строго выполнять указания бригадира или старшего рабочего.

1.11. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или возникшую опасность для окружающих, следует предупредить рабочих и сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ на данном участке.

1.12. Выгружают груз из вагонов в светлое время суток. В темное время суток погрузочно-разгрузочные работы допускается осуществлять при наличии в зоне работы искусственного освещения не менее 20 лк.

1.13. В холодный период года наружные работы следует проводить с перерывом для обогревания. Температура воздуха, при которой наружные работы следует прекратить или вести с перерывами, устанавливается местными органами власти.

1.14. В течение всей рабочей смены следует соблюдать правильный режим питания, труда и отдыха.

1.15. При несчастном случае пострадавшему следует немедленно прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью.

1.16. Если пыль сыпучих материалов попадет в глаза, нужно немедленно промыть их водой, а затем обратиться в медпункт.

1.17. При несчастном случае с каким-либо работником следует оказать пострадавшему первую (доврачебную) медицинскую помощь и отправить его в медицинское учреждение.

1.18. Основными опасными и вредными производственными факторами, действующими на работающих в процессе грузопереработки сыпучих материалов, являются запыленность, а также вибрация и шум при работе с пневмовиброинструментом.

При попадании в организм человека пыли через органы дыхания возникают профессиональные заболевания легких, на кожу и слизистые – конъюнктивиты, шероховатость, шелушение, угри и т.п.

При работе с виброинструментом возможно возникновение вибрационной болезни.

1.19. Для исключения действия опасных и вредных производственных факторов работающие должны соблюдать меры личной гигиены и применять при работе с пылящими сыпучими материалами средства индивидуальной защиты.

1.20. Каждый рабочий обязан соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими. Не допускать испопьзования противопожарного оборудования для хозяйственных целей, не загромождать проходы и доступы к противопожарному оборудованию.

1.21. Рабочие, выполняющие погрузочно-разгрузочные работы на железнодорожных путях, должны знать сигналы оповещения о начале движения транспортных средств и работы грузоподъемных механизмов.

Во время работы необходимо быть внимательным к сигналам, предупреждающим об опасности, и следить за движением маневровых составов.

1.22. Работающие должны строго соблюдать требования настоящей Инструкции.

Лица, нарушившие требования Инструкции, должны привлекаться к административной ответственности.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы следует осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду в зависимости от перерабатываемого груза. Если по условиям работы требуется применение средств индивидуальной защиты, предохранительных приспособлений, проверить их комплектность и исправность.

2.2. Если при проведении работ предполагается использовать погрузочно-разгрузочное электрооборудование и различный инструмент, необходимо предварительно проверить их исправность. Электрооборудование должно быть надежно заземлено.

2.3. Если работы проводятся при недостаточном естественном освещении, следует убедиться в наличии и достаточности искусственного освещения.

2.4. Следует осмотреть рабочее место, убрать с него все, что может мешать работе.

Сходни, мостики, слеги и другие приспособления, мешающие передвижению вагона, должны быть предварительно убраны.

Не допускается нахождение на местах работ посторонних лиц.

2.5. Перед началом проведения погрузочно-разгрузочных работ железнодорожный вагон должен быть заторможен стояночным тормозом, а под колеса с обеих сторон подложены противооткаточные башмаки.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ И РАЗГРУЗКЕ КАМЕННОГО УГЛЯ И ДРУГИХ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ

3.1. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах на повышенном участке пути.

3.1.1. Число грузчиков, производящих разгрузку вагонов на повышенном участке пути, должно быть не менее трех человек.

3.1.2. Во избежание возможного опрокидывания шести- и восьмиосных полувагонов с повышенного участка пути открывание крышек люков полувагонов, загруженных сыпучими грузами, необходимо осуществлять одновременно с двух сторон.

3.1.3. Железнодорожные вагоны следует передвигать вдоль фронта разгрузки локомотивами, мотовозами и маневровой лебедкой. Не допускается передвигать железнодорожные вагоны с помощью машин нерельсового транспорта.

3.1.4. Допускается в исключительных случаях передвижение по фронту выгрузки при помощи простейших приспособлений (ручной лебедки, аншпуга) не более одного груженого вагона.

Эти работы выполняются под непосредственным руководством работника, ответственного за проведение погрузочно-разгрузочных работ.

Передвижение вагонов при помощи маневровых лебедок осуществляется со скоростью не более 2 км/ч.

3.1.5. Передвигая вагоны аншпугом, рабочие должны находиться сбоку вагонов вне рельсовой колеи.

3.1.6. Запрещается выкатывать вагоны за предельные столбики, подталкивать другими вагонами.

3.1.7. Во время разгрузки не допускается проводить работы, связанные с ремонтом кузова, бункера загруженного вагона и пр.

3.1.8. Для обеспечения безопасного и удобного доступа рабочих к полувагонам, подлежащим выгрузке, и беспрепятственного открытия и закрытия люков повышенные участки пути высотой 2,5 м и более должны быть оборудованы переходными мостиками, расположенными вдоль пути.

3.1.9. Подниматься и спускаться с вагона, находящегося на повышенном участке пути, разрешается только по лестницам, оборудованным поручнями.

3.1.10. Каменноугольные брикеты во избежание образования пыли во время выгрузки предварительно смачивают водой.

Источник: http://docs.cntd.ru/document/464624844

Инструкция по охране труда при обслуживании челюстного лесопогрузчика в качестве грузоподъемного средства

Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

Общие требования охраны труда изложены в Инструкции “Общие требования по охране труда для работников, занятых на лесосечных и лесокультурных работах”.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы необходимо проверить состояние крепежных деталей, соединений труб, шлангов, распределительных коробок, навесного оборудования трактора, строп и действие звукового сигнала.

Не допускается работа на неисправном лесопогрузчике и без звукового сигнала.

2.2. Определиться с массой агрегатов и узлов для проведения грузоподъемных работ. Поднимать детали и узлы массой более 2,5 т запрещается.

2.3. Установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и машинистом челюстного лесопогрузчика. Все сигналы подаются одним работником, кроме сигнала “Стоп”, который обязателен для выполнения машинистом независимо от того, кто его подал.

2.4. Проверить наличие комплекта строп. Стропы должны соответствовать своему назначению по массе поднимаемого груза и иметь коэффициент запаса прочности не менее 6.

2.5. Получив задание от ответственного работника, определить с бригадиром-механиком или старшим ремонтной бригады объем, последовательность выполнения грузоподъемных работ, места подъезда к ремонтируемой машине, места складирования агрегатов.

2.6. Проверить соответствие подготовленных строп требованиям ГОСТ 25573, а крюков – требованиям ГОСТ 8470 (группа П).

Запрещается работать, если на поверхности звеньев грузозахватных приспособлений имеются трещины, наклепы, расслоения, волосовины и надрывы. Заваривать или заделывать эти дефекты не допускается.

2.7. Вал (труба) челюстей захвата лесопогрузчика должен быть оснащен двумя деревянными полумуфтами и чалочным крюком. Размеры деревянных полумуфт: длина 30 – 35 см, внутренний диаметр 18 см, наружный диаметр 38 – 40 см.

Возможно применение в качестве муфты большего числа деревянных деталей (брусьев).

Полумуфты устанавливаются посередине вала челюстей захвата и для предотвращения сползания крепятся хомутами из обвязочной проволоки диаметром 4 – 8 см или лентой.

2.8. При погрузке узлов, агрегатов на транспортное средство следует сделать настил или использовать превышение местности так, чтобы высота нижней части агрегата в поднятом состоянии была выше пола кузова автомобиля.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.

3.2. Строповка снимаемых агрегатов машин должна выполняться в соответствии со схемой их строповки.

При обвязке стальные канаты должны накладываться на основной массив груза без узлов, перекруток, петель. Под ребра груза необходимо подкладывать специальные деревянные или иные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.

3.3. Снятие агрегатов с машин должно осуществляться только после их полного освобождения от мест крепления к базе и подводки строп.

3.4. Машинист челюстного лесопогрузчика, оснащенного грузозахватным приспособлением, по сигналу стропальщика должен подать машину задним ходом к снимаемому агрегату ремонтируемой машины.

3.5. Стропальщику и другим работникам запрещается находиться на расстоянии менее 5 м от поднимаемого или опускаемого груза, между грузом и погрузчиком и на пути его перемещения.

3.6. Перед выполнением грузоподъемных операций стропальщик должен убедиться, что груз надежно застропован, зацеплен и ничем не удерживается и что на грузе нет незакрепленных деталей и инструмента.

3.7. Отрыв и установку агрегата с помощью лесопогрузчика следует выполнять медленно. Перемещение погрузчика с грузом необходимо выполнять только на первой передаче. Не допускается раскачивание груза, перенос груза над кабиной, падение груза, удары груза о стойки погрузчика или борта автомобиля.

3.8. Запрещается поправлять висящий груз руками. Для этой цели необходимо использовать багры, веревки, специальный крюк.

3.9. Строповку грузов, на которые не разработаны строповочные схемы, следует выполнять под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов челюстным лесопогрузчиком.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При необходимости устранения возникшей неисправности или опасности падения груза машинист должен принять меры к опусканию стрелы и груза на землю или иную поверхность, выключить двигатель.

4.2. При возникновении пламени воспользоваться огнетушителем.

4.3. Во время грозы проводить работы запрещается. Необходимо отойти от челюстного погрузчика на расстояние 15 – 20 метров.

4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.5. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм и др.).

Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы следует:

поставить машину в отведенное место;

опустить стрелу на землю или упоры;

снять полумуфты и чалочный крюк с вала;

затормозить лесопогрузчик;

выключить муфты сцепления, гидронасосы, остановить двигатель, отключить аккумулятор, закрыть дверь;

очистить машину от грязи и порубочных остатков.

5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.

Источник: http://prom-nadzor.ru/content/instrukciya-po-ohrane-truda-pri-obsluzhivanii-chelyustnogo-lesopogruzchika-v-kachestve

Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

Согласована письмом ЦК профсоюза работников лесных отраслей Российской Федерации

от 23 сентября 1998 г. N 3-11

Вводится в действие
с 1 января 1999 года

ТОИ Р-07-017-98

1. Общие требования безопасности

Раздел излагается самостоятельно на основании Типовой инструкции “Общие требования безопасности для профессий и видов работ, выполняемых в полевых условиях” ТОИ Р-07-001-98 с учетом специфики конкретного лесхоза.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проверить комплектность, исправность и одеть спецодежду, обувь и предохранительные приспособления. Ознакомиться с порядком выполнения работ, уточнить у мастера характер погрузочных работ на смену и, в соответствии с этим, опасные зоны и иные требования безопасности. При работе вблизи ЛЭП и в иных опасных зонах получить наряд – допуск и пройти целевой инструктаж.

2.2. До работы машинист – крановщик обязан тщательно проверить состояние крепежных деталей, гидравлики, соединительных труб, шлангов, распределительных коробок, тормозов, навесного оборудования лесопогрузчика и самого тракта, защиту кабины, а также исправность звукового сигнала. Работать на неисправном лесопогрузчике и без звукового сигнала запрещается.

——————————–

Машинист – крановщик далее по тексту – “оператор”.

2.3. Водитель лесовозного автопоезда обязан проверить правильность установки машины по отношению к штабелю хлыстов, исправность крепления дышла, крестовой сцепки, замков стоек коников прицепа и машины. После полной подготовки машины для погрузки водитель обязан дать об этом сигнал оператору лесопогрузчика.
2.4. Узкоколейный подвижный состав, поставленный на погрузку, должен быть заторможен башмаками или зарезными шпалами.

2.5. Перед погрузкой комли хлыстов необходимо выравнивать, вершинки и сучки опиливаются на земле до погрузки.

2.6. Лесовозный автопоезд, ожидающий погрузку, должен находиться за пределами опасной зоны работы челюстного погрузчика, становиться под погрузку можно только после разрешающего сигнала оператора.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Прежде чем приступить к работе, оператор лесопогрузчика должен убедиться в правильной установке лесовозного транспорта под погрузку и в отсутствии в опасной зоне людей.

3.2. Оператор обязан о начале погрузки подать звуковой сигнал и в дальнейшем при погрузке руководствоваться сигналами водителя.

3.3. Сигнал “стоп” выполняется оператором немедленно, независимо от того, кем он подан.

3.4.

При погрузке и штабелевке леса челюстным погрузчиком необходимо соблюдать следующие требования: центр тяжести поднимаемого пакета не должен выходить за габариты нижней челюсти погрузчика; перемещаемый груз должен быть надежно зажат захватом и поднят в вертикальном положении; не допускается нахождение груза над кабиной автопоезда; погружаемая древесина должна выравниваться только захватом лесопогрузчика, выравнивание вручную не разрешается; укладка древесины на автопоезд должна производиться плавно, без ударов; расстояние от ограждения кабины до торцов погружаемой древесины не менее 0,75 м; при работе в темное время суток погрузка производится при достаточной искусственной освещенности; дверь кабины лесопогрузчика во время работы должна быть закрыта; в процессе погрузки водитель автопоезда должен находиться в безопасной зоне и в зоне видимости оператора лесопогрузчика.

3.5.

При эксплуатации лесопогрузчика необходимо соблюдать следующие условия: при транспортировке лесопогрузчика своим ходом стрела должна подниматься на уровень, при котором обеспечивается достаточно хорошая видимость и устойчивость; движение лесопогрузчика по плохой дороге или по пересеченной местности осуществлять на первой или второй передаче; маневры при погрузке осуществлять на первой передаче; рабочее давление масла в гидросистеме не должно превышать допустимого предела.

3.6.

При работе челюстного лесопогрузчика не допускается: брать древесину из закостренного штабеля; разбирать плотные штабеля высотой более 4 м; грузить древесину в нижние крайние ряды к стойкам коников лесовоза, длина которых перекрывает расстояние между кониками менее чем на 1 м; поднимать, наклонять и опускать груз при движении; покидать при погрузке рабочее место оператора; превышать при погрузке установленную грузоподъемность лесопогрузчика; выход центра тяжести погружаемой пачки древесины за габариты нижней челюсти; переставлять автолесовоз под поднятым грузом; производить погрузку при наличии в опасной зоне людей.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации принять меры к обеспечению безопасности людей и личной безопасности, при любой угрозе для жизни – покинуть опасную зону, о случившемся сообщить мастеру, иному должностному лицу.

4.2. При несчастном случае оказать пострадавшему медицинскую доврачебную помощь, при необходимости принять меры к его доставке в лечебное учреждение. По возможности сохранить обстановку происшествия, о случившемся сообщить мастеру, иному должностному лицу.

4.3. Погрузочные работы прекращаются во время грозы, ливневого дождя, сильном снегопаде и тумане (видимость менее 50 м), штормовом ветре.

4.4. В случае возникновения пожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушитель, находящийся в кабине, иные средства по пожаротушению, при угрозе для жизни покинуть опасную зону. О пожаре сообщить в лесхоз, лесничество, при необходимости вызвать пожарную службу.

4.5. Во время грозы работа прекращается, металлические предметы и механизмы размещаются в стороне от людей, а люди, если возможно, должны укрыться в помещении или занять безопасное место на поляне, в небольших складках местности на склоне холмов, между деревьями, растущими в 20 – 25 м друг от друга, в лиственном молодняке.

Запрещается во время грозы прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, находиться возле и под ЛЭП, подходить ближе 10 м к отдельно стоящим деревьям, столбам, молниеотводам, высоким камням и т.п., находиться на вершине возвышенности, а также ближе 10 м от машин и механизмов.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Машинист – крановщик обязан: поставить лесопогрузчик в отведенное для стоянки место и опустить челюсти на землю; заглушить двигатель, затормозить лесопогрузчик, в зимний период слить воду, закрыть кабину на запор; после внешнего осмотра погрузчика установить неисправности и сообщить о них механику (при невозможности их самостоятельного устранения).

5.2. Снять и поместить на хранение спецодежду, обувь. Убедиться в отсутствии на теле энцефалитных клещей, при наличии – удалить, выполнить гигиенические процедуры.

5.3. Загасить костры, присыпать их почвой.

5.4. О замечаниях сообщить мастеру и при необходимости занести их в журнал административно-общественного контроля по охране труда.

Источник: http://xn--80aafg4awbfege9o.xn--p1ai/obrazecy/66/tipovaja_instrukcija_po_ohrane_truda_pogruzka.html

Инструкция по охране труда при погрузке, разгрузке и складировании

Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

Типовая инструкция. ТОИ Р-01-003-97. Утверждена Приказом Государственного комитета Российской Федерации по печати от 15.10.1997 г. N 108.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

«____» _____________ 2019 г. № _______

Нижний Новгород

Погрузка, разгрузка и складирование

УТВЕРЖДАЮ

Должность директора

ФИО директора

«____» _____________ 2019 г.

1. Общие требования

1.1. Выполнять погрузочно — разгрузочные работы разрешаетсятолько лицам, соблюдающим требования общей и настоящей Инструкциипо охране труда для работников издательств.1.2. Грузчик обязан пройти общий инструктаж по охране труда идополнительный при выполнении определенной работы применительно кконкретным условиям труда.

При использовании транспортных средствпройти инструктаж по безопасности их применения.1.3. Работники, которые имеют несколько смежных профессий и поусловиям работы должны часто менять свои рабочие места, обязаныпройти инструктаж по безопасности труда исходя из конкретныхусловий, связанных с каждой работой.1.4.

Применяемая тара должна быть исправной и проверенной.1.5. Применяемые трапы должны обладать достаточной прочностью,иметь хорошо закрепленные и заделанные концы, без уступов присоединении с поверхностями полов.1.6. При разгрузке кабина лифта должна останавливаться науровне пола этажа.

Не следует допускать сильных ударов колестележки о пол кабины.1.7. При ручной переноске тяжестей необходимо

руководствоваться следующими предельными нормами.

Примечание. При постоянной работе с грузом или при его подъеме
норма снижается на 30%.

1.8. При укладке продукции в штабели следует постояннопроверять их устойчивость. Проходы между штабелями (при выкладкерядами) должны быть шириной не менее 1 м. Высота стеллажей недолжна превышать 1,6 м от пола.1.9.

При укладке продукции в штабели необходимо пользоватьсятолько проверенными и исправными лестницами с резиновыми илидругими наконечниками, исключающими их скольжение по полу. Неприставлять лестницы к трубопроводам, рамам окон иэлектропроводам.1.10.

Запрещается:использовать транспортные устройства, если нет допуска направо их эксплуатации;переносить тяжести на верхние этажи по лестницам, не имеющимпоручней, или при их неисправном состоянии;выгружать книжную продукцию с использованием неисправных инеустойчивых платформ, мостиков, настилов, сходней и покатов ииспользовать вместо них случайные предметы;переходить или перебегать путь перед движущимся транспортом;переходить проезды в неустановленных местах;переходить через ленточные транспортеры, конвейеры, рольганги,ограждения, штабели печатной продукции и передавать через нихпредметы; стоять или проходить перед поднятым грузом;загромождать проходы и проезды;работать на скользком полу, при наличии выбоин, ям, уклонов,неровностей, захламления и недостаточном освещении рабочих мест,проходов и проездов;допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения квыполняемой работе;вынимать отдельные пачки из середины штабеля, стеллажа;

залезать на штабель при его укладке или разборке.

2. Перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть обшлага рукавови все пуговицы одежды, убрать под головной убор волосы.2.2. Проверить исправность полученных инструментов,приспособлений и полагающихся индивидуальных защитных средств.2.3.

Осмотреть место работы, получить задание на выполнениеработы, а если необходимо — дополнительный инструктаж.2.4. Осмотреть транспортные средства и механизмы, проверить ихпригодность.2.5.

Обо всех замеченных неисправностях доложить руководителю

работ или администрации предприятия.

3. Во время работы

3.1. При транспортировке грузов необходимо соблюдать следующиетребования:транспортировать грузы массой до 50 кг от склада до местапогрузки или от места разгрузки до склада разрешается вручную,если расстояние не превышает 60 м. В остальных случаях необходимоприменять транспортные средства — транспортеры, тележки и т.д.

;поднимать груз массой более 50 — 80 кг в кузове автомашины илиснимать с кузова следует при помощи погрузчиков или вдвоем;погрузку и разгрузку грузов массой от 80 до 500 кг производитьс помощью подъемных механизмов (ручные тали, блоки, покаты,погрузчики и т.д.

);транспортировку, погрузку и разгрузку грузов массой одногоместа более 500 кг производить с помощью подъемных кранов, лифтов,подъемников и т.д. При необходимости проведения указанных работвручную производить их под руководством опытного бригадира спринятием мер для обеспечения полной безопасности (устройствонакладного настила для спуска, строповка канатами и т.п.

);при разгрузке укладывать грузы в штабели таким образом, чтобыони не заваливались. Между штабелями оставлять проходы достаточнойширины. Расстояние от штабеля выгруженного груза до ближайшегопути (проезда) должно быть не менее 1,5 м;если груз переносится группой рабочих, то необходимо идти всемв ногу.

Подъем и сбрасывание груза должно быть по командебригадира или старшего рабочего.

Длинные предметы надо переноситьна одноименных плечах (правых или левых), подъем и опускание грузапроизводить по команде бригадира или старшего рабочего;при переноске груза на носилках необходимо идти в ногу стоварищем; команду для опускания груза, переносимого на носилках,подает последний в ряду рабочий;при разгрузке тяжелых предметов предварительно укладывать напол прокладки во избежание придавливания руки или ноги приспускании груза;при перемещении круглых грузов (рулонов, бочек и др.) вручнуюих следует толкать впереди себя;при одновременной работе нескольких человек (укладка,переноска груза и т.д.) следует согласовывать свои действия так,чтобы не причинить друг другу увечья инструментами илиразгружаемыми (переносными) материалами.3.2. При складировании грузов необходимо соблюдать следующиетребования:грузы укладывать точно по центру ленточного транспортера,конвейера или рольганга;проверить надежность крепления подвешиваемых кареток (в случаеприменения подвесного транспорта);при складировании книг, пачек и т.п. в штабели следить за ихустойчивостью, не допуская перекосов, наклонов и превышенияпредельно установленной высоты (1,6 м от уровня пола);при укладке круглых грузов (плакатов, карт и т.п.) воизбежание их раскатывания использовать прокладки из досок,закрепляющие приспособления, клинья.3.3. При перевозке грузов автотранспортом необходимо соблюдатьследующие требования:не укладывать груз навалом выше уровня бортов кузова (основныхили наращенных);располагать груз равномерно по всей площади кузова;штучные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова,увязывать крепкими мягкими канатами. Увязка грузов металлическимиканатами или проволокой не разрешается;высота погрузки не должна превышать габаритную высоту мостов иворот, встречающихся на пути следования, и не может быть более 3,5м (считая от уровня земли);между отдельными местами груза при погрузке ящиков, тюков идругих штучных грузов укладывать деревянные прокладки и распоркидостаточной прочности во избежание перемещения груза по полукузова автомашины при резком торможении ее, трогании с места и накрутых поворотах;укладывать груз в кузов с таким расчетом, чтобы оставалисьудобные и безопасные места для грузчиков по возможности ближе ккабине водителя;при погрузке груза кранами или другими подъемно —транспортными механизмами следует использовать шесты или крюки;находиться в кузове автомашины не разрешается;выполнять все указания водителя во время движения автомашины.3.4. Запрещается:ставить контейнеры в два яруса или на наклонной плоскости;находиться на контейнере во время его перемещения подъемнымимеханизмами;нагружать или разгружать машину при работающем двигателе;находиться на длинномерном грузе;сидеть на бортах кузова;находиться в кузове автомашины во время погрузки илиразгрузки;ездить на подножках или крыше кабины;стоять в кузове, садиться и высаживаться, перекладывать груз сместа на место, пересаживаться, курить и принимать пищу в кузовево время движения машины.3.5. Во время движения автомашины следить за грузом. В случаеобнаружения перемещения груза, ослабления такелажа или открываниябортов автомашины немедленно сообщить об этом водителю и после

остановки автомашины устранить неполадки.

4. В аварийных ситуациях

4.1. При падении грузов, разрушения стеллажей необходимопринять меры от травматизма работников и остановить применяемыемеханизмы.4.2. При травмировании работников следует оказать пострадавшим

первую медицинскую помощь.

5. По окончании работ

5.1. Убрать и навести чистоту на месте проведения работ.5.2. Собрать все инструменты и приспособления и убрать их вотведенное для этого место.5.3. Освободить место работы от вспомогательных устройств иоборудования.5.4.

Осмотреть место своей работы и убедиться в том, что всегрузы надежно закреплены и на месте работы не осталось никого изчленов бригады.5.5. О всех замеченных неполадках немедленно сообщитьадминистрации.5.6.

Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты ипоместить их в предназначенное для этого место.

5.7. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом и принять душ.

Задайте вопрос специалисту по охране труда и пожарной безопасности

[contact-form-7 404 "Not Found"]

Наши специалисты проконсультируют Вас, дадут рекомендации и помогут составить план быстрого решения проблемы.

Источник: http://protrud.ru/articles/instructions/skladirovanie/

Ти р м-012-2000 типовая инструкция по охране труда при погрузке и разгрузке каменного угля, цемента и других сыпучих материалов – скачать бесплатно

Типовая инструкция по охране труда (погрузка древесины челюстными погрузчиками)

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УТВЕРЖДКНО

Заместитель министра труда и социального развития

Российской Федерации

Типовая инструкция по охране труда при погрузке и разгрузке каменного угля, цемента

и других сыпучих материалов

ТИ Р М-012-2000

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для рабочих, занятых складской переработкой каменного угля, цемента и других сыпучих материалов.

1.2. Соблюдение требований настоящей Инструкции является необходимым условием при выполнении работ, связанных с грузопереработкой цемента, каменного угля и других сыпучих материалов.

1.3. К погрузочно-разгрузочным работам с цементом и каменным углем, а также с другими сыпучими материалами допускаются рабочие не моложе 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр, инструктажи – вводный по охране труда и на рабочем месте.

1.4. К управлению грузоподъемным оборудованием, средствами механизации и транспортом допускаются рабочие не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право производства работ.

1.5. Работники, допущенные к работе, должны выполнять только те операции, которые поручены администрацией предприятия.

1.6. При выполнении работ необходимо придерживаться принятой технологии. Не допускать применения способов, ускоряющих выполнение технологических операций, но ведущих к нарушению требований безопасности труда.

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ на данном производственном участке.

1.8. При временном или постоянном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с ней, пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

1.9. При выполнении работ по погрузке и разгрузке каменного угля, цемента и других сыпучих материалов работающие обязаны пользоваться исправными приспособлениями и механизмами.

1.10. Членам бригады при проведении работ следует строго выполнять указания бригадира или старшего рабочего.

1.11. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или возникшую опасность для окружающих, следует предупредить рабочих и сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ на данном участке.

1.12. Выгружают груз из вагонов в светлое время суток. В темное время суток погрузочно-разгрузочные работы допускается осуществлять при наличии в зоне работы искусственного освещения не менее 20 лк.

1.13. В холодный период года наружные работы следует проводить с перерывом для обогревания. Температура воздуха, при которой наружные работы следует прекратить или вести с перерывами, устанавливается местными органами власти.

1.14. В течение всей рабочей смены следует соблюдать правильный режим питания, труда и отдыха.

1.15. При несчастном случае пострадавшему следует немедленно прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью.

1.16. Если пыль сыпучих материалов попадет в глаза, нужно немедленно промыть их водой, а затем обратиться в медпункт.

1.17. При несчастном случае с каким-либо работником следует оказать пострадавшему первую (доврачебную) медицинскую помощь и отправить его в медицинское учреждение.

1.18. Основными опасными и вредными производственными факторами, действующими на работающих в процессе грузопереработки сыпучих материалов, являются запыленность, а также вибрация и шум при работе с пневмовиброинструментом.

При попадании в организм человека пыли через органы дыхания возникают профессиональные заболевания легких, на кожу и слизистые – конъюнктивиты, шероховатость, шелушение, угри и т. п. При работе с виброинструментом возможно возникновение вибрационной болезни.

1.19. Для исключения действия опасных и вредных производственных факторов работающие должны соблюдать меры личной гигиены и применять при работе с пылящими сыпучими материалами средства индивидуальной защиты.

1.20. Каждый рабочий обязан соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими. Не допускать использования противопожарного оборудования для хозяйственных целей, не загромождать проходы и доступы к противопожарному оборудованию. ,

1.21. Рабочие, выполняющие погрузочно-разгрузочные работы на железнодорожных путях, должны знать сигналы оповещения о начале движения транспортных средств и работы грузоподъемных механизмов.

Во время работы необходимо быть внимательным к сигналам, предупреждающим об опасности, и следить за движением маневровых составов.

1.22. Работающие должны строго соблюдать требования настоящей Инструкции.

Лица, нарушившие требования Инструкции, должны привлекаться к административной ответственности.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы следует осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду в зависимости от перерабатываемого груза. Если по условиям работы требуется применение средств индивидуальной защиты, предохранительных приспособлений, проверить их комплектность и исправность.

2.2. Если при проведении работ предполагается использовать погрузочно-разгрузочное электрооборудование и различный инструмент, необходимо предварительно проверить их исправность. Электрооборудование должно быть надежно заземлено.

2.3. Если работы проводятся при недостаточном естественном освещении, следует убедиться в наличии и достаточности искусственного освещения.

2.4. Следует осмотреть рабочее место, убрать с него все, что может мешать работе.

Сходни, мостики, слеги и другие приспособления, мешающие передвижению вагона, должны быть предварительно убраны.

Не допускается нахождение на местах работ посторонних лиц.

2.5. Перед началом проведения погрузочно-разгрузочных работ железнодорожный вагон должен быть заторможен стояночным тормозом, а под колеса с обеих сторон подложены противооткаточные башмаки.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ И РАЗГРУЗКЕ КАМЕННОГО УГЛЯ И ДРУГИХ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ

3.1. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах на повышенном участке пути.

3.1.1. Число грузчиков, производящих разгрузку вагонов на повышенном участке пути, должно быть не менее трех человек.

3.1.2. Во избежание возможного опрокидывания шести- и восьмиосных полувагонов с повышенного участка пути открывание крышек люков полувагонов, загруженных сыпучими грузами, необходимо осуществлять одновременно с двух сторон.

3.1.3. Железнодорожные вагоны следует передвигать вдоль фронта разгрузки локомотивами, мотовозами и маневровой лебедкой. Не допускается передвигать железнодорожные вагоны с помощью машин нерельсового транспорта.

3.1.4. Допускается в исключительных случаях передвижение по фронту выгрузки при помощи простейших приспособлений (ручной лебедки, аншпуга) не более одного груженого вагона.

Эти работы выполняются под непосредственным руководством работника, ответственного за проведение погрузочно-разгрузочных работ.

Передвижение вагонов с помощью маневровых лебедок осуществляется со скоростью не более 2 км/ч.

3.1.5. Передвигая вагоны аншпугом, рабочие должны находиться сбоку вагонов вне рельсовой колеи.

3.1.6. Запрещается выкатывать вагоны за предельные столбики, подталкивать другими вагонами.

3.1.7. Во время разгрузки не допускается проводить работы, связанные с ремонтом кузова, бункера загруженного вагона и пр.

3.1.8. Для обеспечения безопасного и удобного доступа рабочих к полувагонам, подлежащим выгрузке, и беспрепятственного открытия и закрытия люков повышенные участки пути высотой 2,5 м и более должны быть оборудованы переходными мостиками, расположенными вдоль пути.

3.1.9. Подниматься и спускаться с вагона, находящегося на повышенном участке пути, разрешается только по лестницам, оборудованным поручнями.

3.1.10. Каменноугольные брикеты во избежание образования пыли во время выгрузки предварительно смачивают водой.

Источник: http://www.gosthelp.ru/text/TIRM0122000Tipovayainstru.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.