Рабочая инструкция машинисту упаковочной машины (2-й разряд)

Содержание

Машинист рум должностная инструкция

Рабочая инструкция машинисту упаковочной машины (2-й разряд)

  • Условия работы машиниста упаковочной машины
  • Режим работы машиниста упаковочной машины определяется в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в типографии. Должностная инструкция машиниста 4-го разряда Должен знать: технологический режим разлива, упаковки на автоматических машинах; устройство обслуживаемых машин и транспортирующих систем; устройство контрольно-измерительных приборов; основы электротехники, технологическую схему подачи, обандероливания и термообработки обандероленной в пленку продукции. § 219. Машинист расфасовочно-упаковочных машин (5-й разряд) Характеристика работ. Обслуживание пресс-упаковочной машины. Проверка, подготовка и пуск обслуживаемого оборудования и регулирование его работы по показаниям контрольно-измерительных приборов. Подача и надевание на патрубок пустых пакетов.

Ошибка 404 страница не существует

Ведение процесса расфасовки и упаковки готовой продукции и изделий на расфасовочно-упаковочных машинах, полуавтоматах и автоматах под руководством машинистов более высокой квалификации. Периодический контроль качества упаковки и наклейки этикеток. Проверка количества упакованных изделий по счету.

Завертывание различных изделий поштучно в бумагу, фольгу, целлофан и другой оберточный материал на завертывающих машинах-полуавтоматах с ручной подачей изделий на завертку.
Ведение процесса разлива различной жидкой продукции в банки, бутылки, флаконы, пузырьки, сборники, дозаторы и т.п. и укупорка ее на полуавтоматических машинах.

Регулирование уровня наполнения тары продуктом. Устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.

Машинист расфасовочно-упаковочных машин

Запрет» и повесить на него плакат «Не включать! Работают люди»; — вместе с машинистом соседней РУМ или дежурным слесарем (электрослесарем) убрать излишек брикетов и положить на нижние планки направляющих выдающего конвейера; — удалить людей из зоны действия накопителя и выдающего конвейера, снять плакат «Не включать! Работают люди», подать звуковой сигнал, включить накопитель и выдать партию упакованного асбеста; — снова отключить накопитель, на ключ управления вывесить плакат «Не включать! Работают люди» и положить обратно снятые брикеты на ленту выдающего конвейера; — удалить людей из зоны действия накопителя, снять плакат «Не включать! Работают люди», подать звуковой сигнал и включить накопитель. 3.9.

Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, устанавливать или заменять электролампы, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру. 1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист РУМ должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность. 1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист РУМ должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.22.

Должностная инструкция машиниста расфасовочно-упаковочных машин 2-го разряда

За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист РУМ несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты. 2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы. 2.4.

Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен.


Получить от машиниста РУМ, сдающего смену, сведения о техническом состоянии оборудования и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены. 2.5.

Должностная инструкция машиниста разводной машины

При обслуживании расфасовочно-упаковочной машины имеют место такие опасные и вредные производственные факторы, как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхности оборудования; повышенный уровень шума; общая вибрация; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека. 1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста РУМ средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты: — костюм хлопчатобумажный — 1 комплект на год; — ботинки кожаные — 1 пара на 2 года; — рукавицы комбинированные — 6 пар на год; — каска защитная — 1 штука на 2 года; — респиратор — до износа.

Источник: http://juristufa.ru/2018/04/17/mashinist-rum-dolzhnostnaya-instruktsiya/

/ 2004 / Май / 20 / “Инструкция по охране труда для машиниста упаковочной машины”

Документ по состоянию на август 2014 г.

Утверждена Первым заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации

20 мая 2004 года

1. Общие требования охраны труда

Общие требования охраны труда изложены в Инструкции “Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов”.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.

2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты машинисту упаковочной машины выдаются:

————————————————–+————— ¦ Наименование средств индивидуальной защиты ¦ Сроки носки ¦ +————————————————-+————–¦ ¦Костюм х/б пылезащитный ¦14 месяцев ¦ ¦Рукавицы комбинированные ¦3 месяца ¦ ¦Очки защитные ¦до износа ¦ ¦Ботинки кожаные ¦12 месяцев ¦ ¦Каска противошумная ¦24 месяца ¦ ¦Респиратор противопылевой ¦до износа ¦ ————————————————–+—————

Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

2.3. Перед началом смены машинист упаковочной машины должен проверить:

внешним осмотром – техническое состояние упаковочной машины и вспомогательного оборудования;

наличие порожних мешков;

исправность средств связи с местом погрузки тарированных мешков;

наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, рукавицы и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;

наличие средств пожаротушения;

освещенность рабочего места, в первую очередь пусковых устройств, приводов, ограждений, натяжных устройств, лестниц, переходных мостиков и т.д. Неисправности в осветительной сети устраняет электромонтер;

наличие и исправность защитных и ограждающих устройств. Работать при снятых, неисправных, плохо закрепленных защитных и ограждающих устройствах запрещается;

исправность имеющихся средств сигнализации, контрольно-измерительных приборов;

наличие и исправность рабочего инструмента;

чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;

визуально – исправность заземления двигателей и пусковой аппаратуры;

наличие обтирочных и смазочных материалов. Запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;

наличие на рабочем месте журнала приема-сдачи смены, инструкции по эксплуатации оборудования, инструкций по охране труда и пожарной безопасности, а также инструкции по сигнализации;

при использовании переносного светильника проверить наличие и исправность защитной сетки и шнура. Пользоваться светильником напряжением не выше 12 В.

2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.

2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.

2.6. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, при снятых, неправильно установленных и ненадежно закрепленных ограждениях, а также при отсутствии или недостаточной освещенности рабочего места.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед пуском упаковочной машины необходимо:

опробовать работу машины и вспомогательного оборудования на холостом ходу;

кратковременной остановкой конвейеров для транспортировки тарированного цемента проверить исправность их блокировки с упаковочной машиной;

включить систему аспирации для отсоса и очистки запыленного воздуха.

3.2. Пуск конвейеров для тарированного цемента производить до пуска упаковочной машины.

3.3. Упаковку производить при постоянной скорости вращения резервуара карусельной машины.

3.4. Не допускать подачу на упаковку цемента с температурой выше 60 °С.

3.5. Поддерживать постоянное давление в системе подачи сжатого воздуха.

3.6. Контролировать состояние уплотнений, предотвращающих выбивание пыли в производственное помещение.

3.7. При скоплении мешков на конвейере необходимо отключить электродвигатель привода конвейера, повесить на пусковых аппаратах запрещающие знаки “Не включать – работают люди!”, устранить завал, дать предупреждающий сигнал и только тогда пустить конвейер.

3.8. Открытие крышки шнека производить только при отключенном электродвигателе, вывешенных на пусковых аппаратах запрещающих знаках “Не включать – работают люди!”.

3.9. Уборку цемента в шнек производить только через сито, поставленное в крышке шнека.

3.10. Смазку консистентными маслами производить путем подкручивания пресс-масленок.

3.11. Не загромождать рабочее место и помещение упаковочной мешкотарой и упакованным цементом.

3.12. Порожние мешки укладывать в штабеля не выше 1,5 м.

3.13. Места соединения гибких шлангов не должны пропускать сжатый воздух и цемент. Для крепления рукавов к штуцерам применять специальные стяжные хомуты.

3.14. При обслуживании работающей упаковочной машины запрещается:

работать без средств индивидуальной защиты;

производить работу при отключенной аспирационной системе;

прикасаться руками, одеждой или какими-либо другими предметами к движущимся частям оборудования;

снимать защитные и ограждающие устройства;

облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи;

регулировать любые механизмы;

пользоваться для освещения факелом или переносной лампой напряжением выше 12 В.

3.15. Следить за сигналами, предупреждающими возникновение опасности, соблюдать меры личной безопасности.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При угрозе аварии или несчастного случая необходимо остановить работу и сообщить об этом мастеру или начальнику смены.

4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью обесточить установку, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру, начальнику смены или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.

5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать для ремонта мастеру смены.

5.3. Использованный обтирочный материал сложить в предназначенное место.

5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить мастеру или начальнику цеха.

5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.

5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты в шкаф. Принять душ.

Валюта14.01.2019

Источник: https://www.lawru.info/dok/2004/05/20/n77855.htm

Должностная инструкция оператора формировочно-упаковочной машины

Рабочая инструкция машинисту упаковочной машины (2-й разряд)

Предлагаем Вашему вниманию типовой пример должностной инструкции оператора формировочно-упаковочной машины, образец 2019 года. На данную должность может быть назначен человек, имеющий образование и стаж работы. Не забывайте, каждая инструкция оператора формировочно-упаковочной машины выдается на руки под расписку.

На сайте hr-portal представлена типовая информация о знаниях, которыми должен обладать оператор формировочно-упаковочной машины. Об обязанностях, правах и ответственности.

Данный материал входит в огромную библиотеку должностных инструкций нашего сайта, которая обновляется ежедневно.

1. Общие положения

1. Оператор формировочно-упаковочной машины относится к категории рабочих.

2. На должность оператора формировочно-упаковочной машины принимается лицо, имеющее _______ образование и стаж работы ________ лет.

3. Оператор формировочно-упаковочной машины принимается на должность и освобождается от должности директором организации по представлению начальника производства (участка, цеха)

4. Оператор формировочно-упаковочной машины должен знать:

а) специальные (профессиональные) знания по должности:

— устройство и назначение применяемых машин;

— артикулы, размеры, сорта обрабатываемых изделий;

— технологический процесс и правила упаковки изделий;

 б) общие знания работника организации:

— правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты,

— правила пользования средствами индивидуальной защиты;

— требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ (услуг), к рациональной организации труда на рабочем месте;

— виды брака и способы его предупреждения и устранения;

— производственную сигнализацию.

5. В своей деятельности оператор формировочно-упаковочной машины руководствуется:

— законодательством РФ,

— Уставом организации,

— приказами и распоряжениями директора организации,

— настоящей должностной инструкцией,

— Правилами внутреннего трудового распорядка организации.

6. Оператор формировочно-упаковочной машины подчиняется непосредственно рабочему с более высокой квалификацией, начальнику производства (участка, цеха) и директору организации.

7. На время отсутствия оператора формировочно-упаковочной машины (командировка, отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное директором организации по представлению начальника производства (участка, цеха) в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права, обязанности и несет ответственность за исполнение возложенных на него обязанностей.

Должностными обязанностями оператора формировочно-упаковочной машины являются:

а) Специальные (профессиональные) должностные обязанности:

— Упаковка изделий на формировочно-упаковочных машинах типа «Кремпель-Вепомат» и аналогичных.

— Наблюдение и регулирование хода технологического процесса.

— Маркировка вкладышей для упаковки изделий.

— Контроль качества упаковки изделий в пакеты.

— Подготовка изделий к упаковке в коробки, учет изделий.

— Укладка изделий в коробку, зашивание коробок на машинах типа ПШК-1.

б) Общие должностные обязанности работника организации:

— Соблюдение Правил внутреннего трудового распорядка и иных локальных нормативных актов организации,

— внутренних правил и норм охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

— Выполнение в рамках трудового договора распоряжений работников, которым он починен согласно настоящей инструкции.

— Выполнение работы по приемке и сдаче смены, чистке и мойке, дезинфекции обслуживаемого оборудования и коммуникаций, уборке рабочего места, приспособлений, инструмента, а также по содержанию их в надлежащем состоянии;

— Ведение установленной технической документации

3. Права оператора формировочно-упаковочной машины

Оператор формировочно-упаковочной машины имеет право:

1. Вносить на рассмотрение руководства предложения:

— по совершенствованию работы связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями,

— о привлечении к материальной и дисциплинарной ответственности работников, нарушивших производственную и трудовую дисциплину.

2. Запрашивать от структурных подразделений и работников организации информацию, необходимую ему для выполнения своих должностных обязанностей.

3. Знакомиться с документами, определяющими его права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Знакомиться с проектами решений руководства организации, касающимися его деятельности.

5. Требовать от руководства организации оказания содействия, в том числе обеспечения организационно-технических условий и оформления установленных документов, необходимых для исполнения должностных обязанностей.

6. Иные права, установленные действующим трудовым законодательством.

4. Ответственность оператора формировочно-упаковочной машины

Оператор формировочно-упаковочной машины несет ответственность в следующих случаях:

1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, установленных трудовым законодательством Российской Федерации.

2. За правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, — в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

3. За причинение материального ущерба организации — в пределах, установленных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

Должностная инструкция оператора формировочно-упаковочной машины – образец 2019 года. Должностные обязанности оператора формировочно-упаковочной машины, права оператора формировочно-упаковочной машины, ответственность оператора формировочно-упаковочной машины.

Источник: https://hr-portal.info/job-description/dolzhnostnaya-instruktsiya-operatora-formirovochno-upakovochnoy-mashiny

Инструкция по охране труда для машиниста расфасовочно-упаковочной машины в формате Word

Рабочая инструкция машинисту упаковочной машины (2-й разряд)

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста расфасовочно-упаковочной машины доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте, имеющие соответствующую группу по электробезопасности.

Рабочие допускаются к самостоятельной работе после прохождения стажировки, положительных результатов проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. 1.2. Повторный инструктаж на рабочем месте с машинистом расфасовочно-упаковочной машины проводится не реже одного раза в 3 месяца. 1.3.

При изменении структурного подразделения, либо при выполнении нового вида работ с машинистом расфасовочно – упаковочной машины проводится первичный инструктаж на рабочем месте. 1.4. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательными подписями лиц. 1.5.

Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности. 1.6. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. 1.7. При выполнении работы необходимо быть внимательным и осторожным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения. 1.8.

Не разрешается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, открытым частям оборудования на которых работают другие работники, и отвлекать их, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов. 1.9.

Работодатель обязан обеспечить работников спецодеждой, спецобувью, а также другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующих норм выдачи СИЗ на предприятии. 1.10. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам. 1.11.

Каждый работник обязан знать место хранения аптечки и знать и уметь оказывать первую доврачебную помощь. 1.12. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах. 1.13. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться и/или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование. 1.14.

Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и электрическим щитам. 1.15. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду, ЛВЖ и т.п. немедленно вытереть ветошью. 1.16. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. 1.17.

Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается совместное хранение кислот и легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (бензин, толуол, спирт, керосин, уайт-спирит и т.п.).

Химические вещества хранить в количестве, не превышающем установленные нормы, в плотно закрытой посуде, имеющей надпись о содержимом. 1.18.

Запрещается самостоятельно налаживать, ремонтировать оборудование, персоналу, не имеющему допуска к этим работам, а также работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрических шкафов (щитов), ограждения рубильников и пультов управления. 1.19. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества. 1.20. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы. 1.21. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований настоящей инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

1.22. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, привести ее в порядок. 2.2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае обнаружения каких-либо замечаний запрещается приступать к работе до устранения неполадок и отметки в журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования. 2.3. Осмотреть расфасовочно-упаковочную машину, рабочее место, проходы.

Приготовить все необходимые для работы материалы, приспособления и инструменты. Проверить их исправность. Убрать с оборудования все посторонние предметы. 2.4.

До начала выполнения работ на расфасовочно – упаковочной машине проверить: — исправность нагревательных элементов, терморегуляторов; — исправность включающих и выключающих устройств; — исправность кнопки аварийного отключения оборудования; — наличие и жесткость крепления ограждения (защитного экрана); — правильность и надежность крепления направляющих вращающихся роликов; — наличие защитного заземления; — исправность освещения рабочего места. 2.5. До начала выполнения работ на расфасовочно – упаковочной машине необходимо: — смазать каждую часть несущих элементов вращающегося ролика, а также места скольжения (муфты) нарезчика; — нажать кнопку «пуск» до момента включения индикатора включения и подачи питания на вертикальный и горизонтальные запаивающие устройства; — проверьте работу оборудования в течение 2 минут на холостом ходу. — отрегулировать положение кнопки терморегулятора, чтобы получить необходимую (нужную) температуру для горизонтальной и вертикальной запайки. — обеспечить установку (погрузку) и фиксацию упаковочного материала на вращающиеся ролики, при этом необходимо выровнять два конца пленки; — отрегулируйте время подачи, чтобы продукт полностью попадал в упаковку после подачи; — наполните хоппер (бункер) продуктом.

2.6. Обо всех замеченных недостатках в работе необходимо сообщить непосредственного руководителю.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Устанавливать упаковочный материал и выполнять все вспомогательные работы (наладку, чистку, смазку и т.п.) следует только при отключенной расфасовочно-упаковочной машине. 3.2. Перед пуском расфасовочно-упаковочной машины на рабочий ход проверить, не находится ли кто-либо из обслуживающего или ремонтного персонала в опасной зоне.

3.3. Необходимо регулярно протирать внешнюю сторону вертикального и горизонтального ролика щеткой. 3.4.

Запрещается: — работать на неисправном оборудовании, а также при появлении посторонних звуков при выполнении операции; — работать без достаточного освещения рабочего места; — оставлять без надзора машину, включенную на рабочий ход; — работать на оборудовании со снятыми ограждениями и неисправными блокировками, а также без защитного ограждения. 3.5. Во время работы оборудования запрещается: — поправлять неправильно положенный упаковочный материал; — устанавливать рулоны упаковочного материала на держателях и регулировать величину подачи материала; — проверять крепление валов; — подхватывать упавшие в машину и из под нее исходные материалы и т.п.; — регулировать, смазывать, чистить машину и устранять неполадки в ней; — протирать, чистить валы; — вставать вплотную к ограждениям машины и опираться на них;

— прикасаться к движущимся частям машины, просовывать руки в опасную зону, т.е. за ограждающую штангу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возгорании немедленно отключить автомат, обесточить электросеть, за исключением аварийного освещения, вызвать пожарную команду, сообщить непосредственному руководителю работ о случившемся и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. 4.2.

Если на металлических частях автомата обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибрации или повышенного шума, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода остановить машину, доложить о неисправности непосредственному руководителю и без его указаний к работе не приступать. 4.3. Остановить работу оборудования и отключить его от электросети при: — прекращении подачи электроэнергии; — травмоопасной ситуации; — попадании посторонних предметов в оборудование; — неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств.

4.4. При травме в первую очередь необходимо освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать скорую медицинскую помощь, оказать пострадавшему первую доврачебную помощь, поставить в известность непосредственного руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.

По окончании работы на расфасовочно-упаковочной машине необходимо: — отключить функцию захвата продукта; — выключить работу двигателя и питание; — проверить и почистить оборудование, в случае обнаружения неисправности сделать запись в Журнале технического состояния оборудования и сообщить об этом непосредственному руководителю; — убрать инструменты, материалы, приспособления в отведенные для этого места, привести в порядок рабочее место. 5.2. Снять средства индивидуальной защиты, убрать их в определенное место. 5.3. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

5.4. Покинуть рабочее месте.

Скачать Инструкцию

Источник: https://xn------7cdbxfuat6afkbmmhefunjo4bs9u.xn--p1ai/%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%8B.html

Инструкция по охране труда для машиниста упаковочной машины, Приказ Министерства труда и социального развития РФ от 20 мая 2004 года

Рабочая инструкция машинисту упаковочной машины (2-й разряд)

Общие требования охраны труда изложены в инструкции “Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов”.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.

2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты машинисту упаковочной машины выдаются:

Наименование средств индивидуальной защитыНорма выдачи
Костюм х/б пылезащитный14 месяцев
Рукавицы комбинированные3 месяца
Очки защитные от механических поврежденийдо износа
Ботинки кожаные12 месяцев
Каска24 месяца

Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

2.3.

Перед началом смены машинист упаковочной машины должен проверить:

внешним осмотром – техническое состояние упаковочной машины и вспомогательного оборудования;

наличие порожних мешков;

исправность средств связи с местом погрузки тарированных мешков;

наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, перчатки и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;

наличие средств пожаротушения;

освещенность рабочего места, в первую очередь пусковых устройств, приводов, ограждений, натяжных устройств, лестниц, переходных мостиков и т.д. Неисправности в осветительной сети устраняет электромонтер;

наличие и исправность защитных и ограждающих устройств. Работать при снятых, неисправных, плохо закрепленных защитных и ограждающих устройствах запрещается;

исправность имеющихся средств сигнализации, контрольно-измерительных приборов;

наличие и исправность рабочего инструмента;

чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;

визуально – исправность заземления двигателей и пусковой аппаратуры;

наличие обтирочных и смазочных материалов. Их запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;

наличие на рабочем месте журнала приема-сдачи смены, инструкции по эксплуатации оборудования, инструкции по сигнализации;

при использовании переносного светильника проверить наличие и исправность защитной сетки и шнура. Пользоваться светильником напряжением не выше 12 В.

2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.

2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.

2.6. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, при снятых, неправильно установленных и ненадежно закрепленных ограждениях, а также при отсутствии или недостаточной освещенности рабочего места.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед пуском упаковочной машины необходимо:

опробовать работу машины и вспомогательного оборудования на холостом ходу;

кратковременной остановкой конвейеров для транспортировки тарированного цемента проверить исправность их блокировки с упаковочной машиной;

включить систему аспирации для отсоса и очистки запыленного воздуха.

3.2. Пуск конвейеров для тарированного цемента производить до пуска упаковочной машины.

3.3. Упаковку производить при постоянной скорости вращения резервуара карусельной машины.

3.4. Не допускать подачу цемента на упаковку с температурой выше 60 °С.

3.5. Поддерживать постоянное давление в системе подачи сжатого воздуха.

3.6. Контролировать состояние уплотнений, предотвращающих выбивание пыли в производственное помещение.

3.7. При скоплении мешков на конвейере необходимо отключить электродвигатель привода конвейера, повесить на пусковых аппаратах запрещающие знаки “Не включать – работают люди!”, устранить завал, дать предупреждающий сигнал и только тогда пустить конвейер.

3.8. Открытие крышки шнека производить только при отключенном электродвигателе, вывешенных на пусковых аппаратах запрещающих знаках “Не включать – работают люди!”.

3.9. Уборку цемента в шнек производить только через сито, поставленное в крышке шнека.

3.10. Смазку консистентными маслами производить путем подкручивания пресс-масленок.

3.11. Не загромождать рабочее место и помещение упаковочной мешкотарой и упакованным цементом.

3.12. Порожние мешки укладывать в штабеля высотой не выше 1,5 м.

3.13. Места соединения гибких шлангов не должны пропускать сжатый воздух и цемент. Для крепления рукавов к штуцерам применять специальные стяжные хомуты.

3.14.

При обслуживании работающей упаковочной машины запрещается:
работать без средств индивидуальной защиты;
производить работу при отключенной аспирационной системе;
прикасаться руками, одеждой или какими-либо другими предметами к движущимся частям оборудования;
снимать защитные и ограждающие устройства;
облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи;
регулировать любые механизмы;
пользоваться для освещения факелом или переносной лампой напряжением выше 12 В.

3.15. Следить за сигналами, предупреждающими возникновение опасности, соблюдать меры личной безопасности.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При угрозе аварии или несчастного случая необходимо остановить работу и сообщить об этом мастеру или начальнику смены.

4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью обесточить установку, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру, начальнику смены или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.

5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать для ремонта мастеру смены.

5.3. Использованный обтирочный материал сложить в предназначенное место.

5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить мастеру или начальнику цеха.

5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.

5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить одежду, обувь и средства индивидуальной защиты в специальный шкаф. Принять душ.

Текст документа сверен по:нормативно-производственное изданиеМетодические рекомендации по разработке инструкций по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов:Сборник инструкций по охране труда/ Министерство труда и социального развития РФ. –

М.

: Издательство НЦ ЭНАС, 2005

Источник: http://docs.cntd.ru/document/464650386

Инструкция по охране труда для машиниста упаковочной машины

Рабочая инструкция машинисту упаковочной машины (2-й разряд)

Общие требования охраны труда изложены в Инструкции “Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов”.

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.