Инструкция по охране труда для работников, обслуживающих куттеры

Содержание

Инструкция по охране труда при работе с холодильным оборудованием

Инструкция по охране труда для работников, обслуживающих куттеры

1. К работе с холодильным оборудованием (холодильными прилавками, шкафами, секциями и подобным оборудованием) допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие инструктаж по охране труда (далее – работники).

2. Работники обязаны:

соблюдать требования настоящей Инструкции;

соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);

заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;

немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;

проходить предварительный (при поступлении на работу) медицинский, периодический и внеочередные медицинские осмотры;

при отказе от выполнения порученной работы, в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья работника и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты (СИЗ), непосредственно обеспечивающих безопасность труда, работник обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной работы;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;

уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;

знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работы, оказании услуг;

выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.

3. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.

4. В процессе работы на работников могут воздействовать вредные и опасные производственные факторы:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

повышенная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

физические перегрузки;

загазованность воздуха рабочей зоны.

5. Работники обеспечиваются СИЗ по установленным нормам согласно приложению, при необходимости могут бесплатно выдаваться дополнительные СИЗ.

6. За невыполнение требований настоящей Инструкции работники несут ответственность в соответствии с законодательством.

Требованияпоохранетрудапередначаломработы

7. Прежде чем включать в работу холодильное оборудование, необходимо:

проверить годность к эксплуатации и применению спецодежды и других СИЗ – надеть их;

вымыть холодильное оборудование внутри и снаружи теплым содовым раствором, затем чистой водой, насухо вытереть мягкой тканью и тщательно проветрить. Не допускается использовать для мойки абразивные пасты, порошки и моющие средства, содержащие кислоты, растворители, а также средства для мытья посуды;

визуально проверить отсутствие повреждений шнура и вилки;

проверить исправность работы приточно-вытяжной вентиляцией;

убедиться, что холодильные камеры с температурой 0 ˚C и ниже оборудованы системой светозвуковой сигнализации «Человек в камере», сигнал от которой должен поступать в помещение с постоянным круглосуточным дежурством;

визуально проверить исправность заземления. Заземлению подлежат все виды торгово-технологического оборудования с электроприводом, холодильное оборудование, ограждающие кожухи пускорегулирующей аппаратуры и другое электрооборудование.

8. Обнаруженные нарушения требований по охране труда устранить до начала работ, при невозможности сделать это, сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Требованияпоохранетрудапривыполненииработы

9. Используемое в работе холодильное оборудование должно быть учтено в организации (структурном подразделении организации), проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных техническими нормативными правовыми актами и в соответствии с требованиями эксплуатационной документации организаций-изготовителей.

10. Эксплуатация холодильного оборудования должна производиться с соблюдением требований безопасности, указанных в руководствах по эксплуатации организаций-изготовителей.

11. Загрузку холодильного оборудования производить не ранее чем через час с момента подключения его к электрической сети.

12. Размещение, хранение, замораживание сырья и продуктов осуществлять согласно рекомендациям руководства по эксплуатации холодильного оборудования.

13.

Если в процессе работы в морозильной камере образовался плотный снеговой покров и если его нельзя удалить деревянной или пластмассовой лопаткой, входящей в состав комплекта, то холодильное оборудование отключить для размораживания и уборки. Толстый снеговой покров препятствует передаче холода к сырью и продуктам, увеличивая время охлаждения и снижая качество продуктов, повышает расход электроэнергии.

14. Не допускается:

эксплуатация холодильных камер со снятым ограждением воздухо-охладителя, без поддона испарителя, а также без поддона для сбора конденсата;

прикасаться к движущимся частям холодильного агрегата не только при его работе, но и при автоматической остановке, самовольно передвигать холодильные агрегаты;

при включенном в электрическую сеть холодильном оборудовании одновременно прикасаться к холодильному оборудованию и устройствам, имеющим естественное заземление (радиаторы отопления, водопроводные трубы, мойки и т.п.);

мыть включенный в сеть холодильник;

подключать холодильное оборудование к неисправной электрической сети;

использовать для подключения холодильного оборудования к электрической сети переходники, многополюсные розетки и удлинительные шнуры;

хранить в морозильной камере стеклянные емкости с замерзающими жидкостями и газированные напитки в закупоренных сосудах, так как при замерзании они взрывоопасны;

эксплуатировать холодильное оборудование при отсутствии емкости для сбора талой воды;

производить влажную уборку электродвигателей, электропроводки, электро- пусковой аппаратуры;

устанавливать в холодильном оборудовании лампы освещения мощностью более 15 Вт. В холодильных камерах следует применять светильники, разрешенные для использования в помещениях с низкими температурами. Светильники должны иметь защитные плафоны с металлической сеткой для предохранения их от повреждения и попадания стекол на продукты;

оставлять открытыми двери холодильного оборудования;

работа холодильного оборудования с пустой незагруженной камерой;

самостоятельно производить ремонт и регулировку холодильного оборудования;

загромождать проходы и проезды к холодильному оборудованию;

применять для удаления снегового покрова металлические предметы;

эксплуатация холодильной установки с неисправными приборами защитной автоматики;

эксплуатация холодильных камер с температурой 0 ˚C и ниже, не оборудованных системой светозвуковой сигнализации «Человек в камере».

15. При обнаружении утечки хладагента холодильное оборудование немедленно отключить, а помещение – проветрить.

16. При укладке грузов в холодильных камерах следует обеспечивать:

ширину проездов между штабелями не менее максимальной ширины напольного транспорта (ручных тележек, электротележек, электропогрузчиков) с грузом, добавляя расстояние на безопасность движения;

размеры отступов штабеля от гладкой стены, пристенных колонн, охлаждаемых батарей, напольных воздухоохладителей не менее 0,3 м;

размеры отступов от верха штабеля до низа балок не менее 0,2 м;

размеры отступа от верха штабеля до светильников, потолочных охлаждающих батарей, воздушных каналов, подвесных воздухоохладителей (если они выходят ниже балок) не менее 0,3 м.

17. Отключать холодильное оборудование от электрической сети, вынув вилку розетки:

при перестановке его на другое место;

уборке мусора и мытье пола под ним;

размораживании и уборке холодильной камеры;

замене ламп освещения в холодильной камере;

перепадах и отключении напряжения в электрической сети;

устранении мелких неисправностей;

выполнении операций, связанных с обслуживанием холодильного оборудования;

внезапном прекращении электропитания или неисправности.

18. Не загружать холодильное оборудование сырьем и товарами, температура которых выше температуры окружающего воздуха.

19. При установке термометров для контроля температуры в холодильной камере предусмотреть меры по предотвращению их падения.

20. Промывать камеру холодильного оборудования мыльной водой не реже 1 раза в неделю, после чего насухо вытереть камеру.

21. При отклонении параметров холодильной установки (давление, температура, повышенный шум и т.п.) от нормативных значений, определяемых эксплуатационной документацией организации-изготовителя и окружающей средой, до предельно допустимых величин холодильное оборудование немедленно остановить и выявить причины.

Требованияпоохранетрудапоокончанииработы

22. По окончании работы работники обязаны:

отключить холодильное оборудование;

привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;

очистить спецодежду и другие СИЗ и убрать их в отведенные для хранения места;

сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы и принятых мерах по их устранению.

23. По завершении всех работ следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.

Требованияпоохранетрудававарийныхситуациях

24. В аварийных (экстремальных) ситуациях необходимо:

в случае нарушения герметичности или разрушения элементов холодильного оборудования его нужно немедленно остановить (отключить), перекрыть запорными вентилями нарушенный участок, включить общеобменную и аварийную вентиляции;

вывести людей из помещения, в котором происходит утечка хладагента;

в необходимых случаях следует использовать соответствующие фильтрующие и изолирующие противогазы, дыхательные аппараты, на вводном устройстве вывесить табличку «Не включать».

25. При пожаре вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101, сообщить о происшедшем непосредственному руководителю, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

26. При несчастном случае необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

27. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока.

Доврачебную помощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.

Одновременно с этим применяются нашатырный спирт, растирание и согревание.

28. После оказания первой помощи пострадавший должен быть отправлен в ближайшую организацию здравоохранения.

29. После аварии и (или) пожара не приступать к эксплуатации холодильного оборудования до осмотра его работниками технической службы, устранения неисправностей и получения разрешения на дальнейшую работу.

Источник: https://www.eknigi.by/books/ohrana-truda-v-organizatsiyah-do-100-chelovek-razrabotka-i-vedenie-dokumentov-po-ohrane-truda-s-uche/read/instruktsiya-po-ohrane-truda-pri-rabote-s-holodiln

Инструкция по охране труда для работника по обслуживанию аспирационных установок

Инструкция по охране труда для работников, обслуживающих куттеры

Общие требования охраны труда изложены в Инструкции “Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов”.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.

2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты работнику выдаются:

СИЗСроки носки        
Костюм х/б пылезащитный                              14 месяцев                   Рукавицы комбинированные                             3 месяца                     Перчатки диэлектрические                              дежурные                     Респиратор противопылевой                            до износа                    Каска                                                     24 месяца                    Ботинки кожаные                                        12 месяцев                   Очки защитные                                          до износа                    

Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

2.3. Перед началом работы следует ознакомиться с записью в сменном журнале о техническом состоянии обслуживаемого оборудования и имевших место нарушениях его работы и проверить:

герметичность закрытия люков аспирационных установок и крышек шнеков, транспортирующих пыль;

состояние тепловой изоляции воздуховодов и аппаратов пылеулавливания;

наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, перчатки и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;

наличие средств пожаротушения;

освещенность рабочего места, в первую очередь пусковых устройств, приводов, ограждений, натяжных устройств, лестниц, переходных мостиков и т.д. Неисправности в осветительной сети устраняет электромонтер;

наличие и исправность защитных и ограждающих устройств на всех открытых передачах, валах, муфтах и пр. Работать при снятых, неисправных, плохо закрепленных защитных и ограждающих устройствах запрещается;

исправность имеющихся средств сигнализации, контрольно-измерительных приборов;

наличие и исправность рабочего инструмента (кувалды, троса, лопаты, скребков и пр.);

чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;

визуально – исправность заземления двигателей и пусковой аппаратуры;

наличие обтирочных и смазочных материалов. Их запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;

наличие на рабочем месте таблицы сигналов и запрещающих знаков безопасности “Не включать – работают люди!”, инструкций по эксплуатации оборудования, о мерах пожарной безопасности, по охране труда и по сигнализации для работника, обслуживающего аспирационные установки.

2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.

2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.

2.6. При приемке смены без остановки аспирационных установок проверить соответствие показаний контрольно-измерительных приборов заданным рабочим параметрам.

2.7. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, при снятых, неправильно установленных и ненадежно закрепленных ограждениях, а также при отсутствии или недостаточном освещении рабочего места.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. В течение смены необходимо следить за показаниями контрольно-измерительных приборов, работой механизмов встряхивания, пылеразгрузочных и транспортирующих устройств, а также за герметичностью всех элементов аспирационной системы.

3.2. При обнаружении отклонения показаний от нормы (превышение температуры на входе в фильтр или на выходе из него, нарушение аэродинамического режима работы и т.п.) сообщить мастеру или начальнику смены.

3.3. Обеспечивать своевременное удаление из бункеров уловленной пыли.

3.4. При обслуживании шнеков для транспортировки уловленной пыли необходимо:

перед пуском закрыть все крышки шнеков, уплотнить их, проверить, чтобы муфты шнека были закрыты ограждениями;

во время работы следить, чтобы не было просыпи и выбивания пыли в производственное помещение;

для перехода через шнеки пользоваться переходными мостиками с перилами;

смазку концевых подшипников производить через колпачковые масленки.

3.5. В случае заклинивания или сильной вибрации шнека, а также при касании винтом стенок кожуха шнек следует остановить и сообщить мастеру или начальнику смены.

3.6. Открывать люк аспирационных установок необходимо постепенно (во избежание возможного выброса пыли), при этом находиться в стороне от люка.

3.7. Во избежание попадания пыли в обувь брюки носят навыпуск.

3.8. При обслуживании работающего оборудования запрещается:

работать без средств индивидуальной защиты;

прикасаться руками, касаться одеждой или какими-либо другими предметами к движущимся частям оборудования;

снимать защитные и ограждающие устройства;

облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи;

ходить по крышкам шнеков;

проталкивать пыль или случайно попавшие в шнек предметы;

производить замену рукавов и регулировку механизмов встряхивания рукавных фильтров;

регулировать любые механизмы;

пользоваться для освещения факелом или переносной лампой напряжением свыше 12 В.

3.9. На аспирационных системах сушильных и помольных установок угля дополнительно необходимо проверять исправность взрывопредохранительных клапанов.

3.10. Работы, связанные со снятием защитных ограждений, снятием крышки шнека, открытием люков фильтра, производить после отключения электродвигателей механизма от питающей сети и вывешивания на пусковых установках запрещающего знака безопасности “Не включать – работают люди!”.

3.11. Необходимо следить за сигналами, предупреждающими о возникновении опасности, соблюдать меры личной безопасности.

3.12. Очистку бункеров пылеулавливающих аппаратов следует выполнять по наряду-допуску.

3.13. Оборудование необходимо остановить при:

угрозе аварии или несчастного случая;

неисправной системе звуковой и (или) световой сигнализации;

отключении освещения цеха;

выявлении неисправностей оборудования, работа при которых запрещена правилами технической эксплуатации.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае выхода из строя оборудования аспирационных систем или угрозы аварии необходимо остановить работу и сообщить об этом мастеру, начальнику смены или начальнику цеха.

4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью обесточить установку, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.

5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать мастеру смены для ремонта.

5.3. Использованный обтирочный материал сложить в отведенное место.

5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить мастеру или начальнику цеха.

5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.

5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить спецодежду, обувь и средства защиты в специальный шкаф. Принять душ.

Источник: http://prom-nadzor.ru/content/instrukciya-po-ohrane-truda-dlya-rabotnika-po-obsluzhivaniyu-aspiracionnyh-ustanovok

Типовая инструкция по охране труда для работников прачечных учреждений здравоохранения, Инструкция Минздрава СССР от 10 декабря 1986 года

Инструкция по охране труда для работников, обслуживающих куттеры

УТВЕРЖДЕНАМинздравом СССР

10 декабря 1986 года

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе на оборудовании прачечных допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-79 и имеющие I группу по электробезопасности.

1.2. Работники прачечных обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.3. Работники прачечных обязаны знать и соблюдать действующие правила пожарной безопасности.

1.4. Курение на рабочих местах запрещается, а разрешается только в специально обозначенных и оборудованных помещениях для курения.

1.5. Работники прачечных должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами, утвержденными Минздравом СССР, и обязаны соблюдать правила личной гигиены и санитарии.

1.6. Для мытья рук в умывальных должны быть в достаточном количестве мыло и чистые полотенца, а на “грязной” половине – дезинфицирующий раствор.

1.7. В помещениях прачечных должны соблюдаться правила пожарной безопасности. Загромождение и захламление помещений, проходов, проездов не допускается.

1.8. О каждом несчастном случае, связанном с производством или работой, пострадавший или очевидец несчастного случая должен немедленно известить соответствующего руководителя.

Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить главному врачу учреждения, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся; сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

1.9. Работники прачечных обязаны выполнять инструкции по охране труда и своевременно проверять исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств.

1.10. Все технологические процессы, связанные с обработкой белья (транспортировка, стирка, отжим и т.д.), должны осуществляться способами, максимально устраняющими ручной труд.

1.11. Приточно-вытяжная вентиляция должна обеспечивать нормальные условия работы в соответствии со СНиП II-Л.8-71.

1.12. Все виды оборудования прачечной, приводимые в действие электроэнергией, а также металлические конструкции, несущие на себе электроустановки, подлежат обязательному заземлению. Эксплуатация оборудования без заземления запрещается.

1.13. Электрооборудование, осветительная арматура и заземляющие устройства прачечных должны удовлетворять действующим правилам устройства электроустановок. Силовые электрощиты, щитки электроосвещения, пусковые устройства должны устанавливаться в сухих отапливаемых помещениях. Устанавливать их в помещениях с повышенной влажностью запрещается.

1.14. Пусковые механизмы (кнопки, рубильники и т.д.) для включения электродвигателей машин должны располагаться непосредственно у рабочих мест так, чтобы ими было удобно и безопасно пользоваться и исключалась возможность самопроизвольного включения машины от случайных толчков и ударов.

1.15. Открытые вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов (валы, шкивы, шестерни и т.д.) должны быть защищены кожухами и ограждениями. Работать на машинах и механизмах без ограждений запрещается.

1.16. Технологические трубопроводы пара и горячей воды должны иметь качественную теплоизоляцию.

1.17. Чистка, смазка, регулировка и ремонт всех видов оборудования допускается только при отключенных электродвигателях и после полной остановки машин.

1.18. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному воздействию в соответствии с правилами внутреннего распорядка и при необходимости внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы необходимо правильно надеть спецодежду и спецобувь, предусмотренные действующими нормами, утвержденными Минздравом СССР.

2.2. Необходимо убедиться в исправности оборудования, ограждений, блокировок, заземляющих устройств и в случае обнаружения дефектов немедленно сообщить об этом администрации.

2.3. Проверить исправность и эффективность работы приточно-вытяжной вентиляции.

2.4. После сборки или ремонта машины необходимо провернуть движущиеся части вручную на полный цикл движения и только после этого, если машина работает нормально, включить электродвигатель.

2.5. Перед пуском машины в эксплуатацию следует убедиться в исправности всех контрольно-измерительных приборов.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Стиральные машины

3.1.1. Стиральная машина должна быть установлена на уровне, обеспечивающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья. Опрокидывающаяся стиральная машина должна быть установлена на уровне, позволяющем подведение низкой тележки для выгрузки белья из опрокинутого барабана.

3.1.2. Стиральная машина при каждом пуске (после паузы при реверсивном вращении) не должна вибрировать.

3.1.3. Внутренний барабан машины, а в опрокидывающейся машине и наружный барабан должны иметь стопоры для фиксации их положения и предотвращения произвольного вращения.

3.1.4. Стопор внутреннего барабана машины должен быть обеспечен автоблокировкой, предотвращающей пуск машины при закрепленном барабане.

3.1.5. Конструкция стопора наружного барабана должна обеспечивать устойчивое положение барабана и не допускать произвольного вращения его во время работы.

3.1.6. Крышки (большая и малая) внутреннего барабана должны иметь надежные запоры, предотвращающие произвольное открывание их во время вращения барабана.

3.1.7. Крышки наружного барабана должны быть снабжены автоблокировкой, обеспечивающей работу машины только с закрытыми крышками.

3.1.8. Стиральная машина должна иметь приспособления для надежного закрепления крышек наружного и внутреннего барабанов при загрузке и выгрузке белья.

3.1.9. Стиральная машина должна иметь приспособление (штурвал или ручку) для ручного вращения (после остановки машины) внутреннего барабана до положения, позволяющего открывать его крышки, а также для опрокидывания барабанов при выгрузке белья.

3.1.10. Машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.

Источник: http://docs.cntd.ru/document/901863990

Инструкция по охране труда для фаршесоставителя

Инструкция по охране труда для работников, обслуживающих куттеры

Настоящая инструкция по охране труда для фаршесоставителя доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве фаршесоставителя допускаются лица старше 18 лет, прошедшие санитарно-гигиеническое обучение, медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда. 1.2.

Не реже одного раза в 3 месяца фаршесоставитель должен проходить повторный инструктаж по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр и санитарно гигиеническое обучение – в соответствии с законодательством Российской Федерации. 1.3.

Фаршесоставитель проходит внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней). 1.4. Фаршесоставитель обязан: — соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка; — соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности; — использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты; — соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом; — уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения. 1.5. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок. 1.6. В процессе работы на термиста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: — движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигаемые сырье, тара, продукт; — опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; — острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, тары; — недостаточная освещенность рабочей зоны; — пониженная температура воздуха рабочей зоны и сырья; — повышенная влажность воздуха рабочей зоны; — повышенный уровень шума; — скользкие поверхности; — физические перегрузки; — опасность отравления нитритом натрия. 1.7. Фаршесоставитель должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ) на основании Приказа Минздравсоцразвития РФ от 31.12.2010 г. № 1247н, Приказа Минтруда и соцзащиты РФ от 9 декабря 2014 г. № 997н, Стандарта отрасли ОСТ 10 286-2001. 1.8. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается. 1.9. Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно-кишечных, паразитарных и других заболеваний при упаковке пищевых продуктов работник обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом (либо с дезинфицирующими средствами) перед началом работы, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения санузла. 1.10. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. 1.11. Находясь на территории предприятия, необходимо быть внимательным, соблюдать осторожность в местах проезда автотранспорта, производства погрузочно-разгрузочных работ, при прохождении скользких участков во время гололеда, мест, где нависают ледяные наплывы. 1.12. Работник обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

1.13. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть исправную специальную одежду, обувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты (СИЗ). Проверить отсутствие в карманах посторонних предметов. Обшлага рукавов и брюк должны быть застегнуты, волосы убраны под головной убор. 2.2. Получить задание у непосредственного руководителя, при необходимости пройти инструктаж. 2.3.

Подготовить инструмент и защитные средства. 2.4.

Проверить: — наличие и состояние необходимого для работы оборудования, инвентаря, приспособлений и инструмента; — исправность поверхности пола, который должен быть нескользким, ровным и не загроможденным посторонними предметами; — достаточность освещения рабочего места; — отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки; — работу вентиляции; — наличие и состояние противопожарных средств, комплектность аптечки первой помощи. 2.5. Повесив на пусковое устройство плакат «Не включать. Работают люди», проверить: — санитарное состояние оборудования, отсутствие в нем посторонних предметов; — наличие и прочность крепления защитных ограждений приводов машин, зоны движения подъемника; — наличие и целостность заземления; — отсутствие трещин, заусенцев на ножах куттера; — наличие на рабочем месте специального скребка на длинной ручке (шпателя). 2.5.1. При наличии вакуумной системы проверить наличие и исправность приборов контроля и регулирования давления. 2.5.2. На шкале манометра должна быть нанесена красная черта, указывающая рабочее давление. 2.5.3. Манометр не допускается к применению в случаях, когда: — отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении проверки; — просрочен срок проверки; — стрелка манометра при его отключении не возвращается на нулевую отметку шкалы; — разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний. 2.6. На холостом ходу проверить: 2.6.1. Гидравлический и электрический подъемники: — надежность фиксации и удержания тележки; — исправность конечных выключателей, обеспечивающих отключение подъемника при нахождении тележки в крайних верхнем и нижнем положениях. 2.6.2. Фаршемешалки: — исправность блокировки, исключающей возможность работы при открытой предохранительной решетке (крышке), закрывающей месильные лопасти мешалки; — у фаршемешалок с боковой выгрузкой – исправность блокировки, исключающей возможность работы при снятой крышке на люке для выгрузки фарша; — работу лопастей мешалки, включая попеременно кнопки «Вправо», «Влево»; — работу ограничителей подъема и спуска, нажимая попеременно на кнопки «Подъем» и «Спуск». 2.6.3. Куттер: — исправность блокировок, исключающих возможность работы при открытой любой из крышек куттера, закрывающих зону вращения ножей и передаточные механизмы; — исправность блокировки тарельчатого выгружателя, исключающей вращение тарелки при ее подъеме из чаши куттера. 2.6.4. Волчок: — защиту от случайного пуска во время чистки и сборки с помощью главного выключателя на щите управления.

2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях используемого оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить мастеру и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Эксплуатация оборудования должна производиться в соответствии с картой технологического процесса и инструкцией завода-изготовителя. 3.2. Все токоведущие части оборудования должны быть ограждены или размещены таким образом, чтобы исключить возможность прикосновения к токоведущим частям при нормальной эксплуатации оборудования. 3.3.

Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен мастером. 3.4.

Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, а также специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные Нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены. 3.5.

Не оставлять работающее оборудование без присмотра, не допускать к его обслуживанию посторонних лиц. При необходимости отлучиться оборудование надо выключить. 3.6. При попадании посторонних предметов в корыто мешалки, чашу куттера выключить машину и сообщить мастеру. 3.7. Соблюдать все меры предосторожности при добавлении нитрита натрия в соответствии с инструкцией по его применению и хранению.

3.8. Необходимо содержать в чистоте и порядке рабочее место. 3.9. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других. 3.10. Не прикасаться мокрыми руками к электрическим проводам, выключателям, кнопкам. 3.11.

Не загромождать проходы между оборудованием, производственными столами, стеллажами, штабелями товаров, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья, готовым продуктом. 3.12. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование. 3.13. Не прикасаться к электрическим проводам.

При обнаружении оборванных или с повреждённой изоляцией проводов, необходимо немедленно сообщить об этом мастеру. Необходимо помнить что, неисправность электрических проводов и электрокабеля может стать причиной поражения электрическим током. 3.14.

Во время работы на фаршемешалке: — загружать сырье при выключенном электродвигателе; — менять направление движения лопастей допускается только после их полной остановки; — зачищать фарш вручную только после обесточивания оборудования и полной остановки лопастей. 3.15.

Во время работы на куттере: — загружать куттер сырьем при вращающейся чаше необходимо равномерно, небольшими порциями, не вводя руки в чашу и под крышку, ограничивающую зону работы ножей; — выгружать фарш из чаши куттера с помощью тарельчатого выгружателя; — зачищать фарш из чаши и с тарелки выгружателя после обесточивания куттера и полного прекращения вращения тарельчатого выгружателя только с помощью шпателя; — не помещать руки или туловище в пространство рабочего объема куттерной чаши (при поднятой в верхнее положение крышке куттера) во избежание случайного падения с последующим травмированием. 3.16. Во время работы на волчке: — запрещается загружать сырье выше допустимой нормы и вводить руки в загрузочный контейнер; — добавлять мясо в загрузочную воронку вручную с приставленной площадки. Для заполнения использовать только электрический подъемник. Для визуального контроля содержимого загрузочной воронки использовать специальное зеркало. 3.17. Передвигать тележки с фаршем в направлении «от себя», без толчков и рывков. 3.18. Во время работы с напольными весами необходимо следить, чтобы взвешиваемая продукция ставилась на весы осторожно, по возможности в центре платформы, без выступов за габариты весов. 3.19. Запрещается ходить по весам, ронять на платформу тару с продукцией, наносить удары по платформе. 3.20. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории предприятия, пользоваться только установленными проходами.

3.21. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д.

необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить работающих об опасности, поставить в известность руководство и действовать в соответствии с полученными указаниями. 4.2.

При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность руководство. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112. 4.3.

В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатать работника в ткань (кошму), но не накрывать с головой. 4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству и специалисту по охране труда. 4.5. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.

4.6. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить оборудование от электросети. 5.2. Привести рабочее место в порядок. 5.3. При санитарной обработке следить, чтобы вода не попала на электродвигатели и токоведущие части. 5.4. Привести в порядок средства защиты и убрать их в установленное место. 5.5.

Сообщить мастеру о выполненном задании, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях и принятых мерах. 5.6. Снять рабочую одежду, обувь, осмотреть, привести в порядок, убрать в предназначенное для хранения место.

5.7.

Вымыть руки и лицо с мылом, при необходимости принять душ.

Скачать Инструкцию

Источник: https://xn------7cdbxfuat6afkbmmhefunjo4bs9u.xn--p1ai/%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D1%84%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.