Бланк визовой анкеты

Содержание

Заполнение анкеты на шенгенскую визу

Бланк визовой анкеты

Каждый год тысячи людей самостоятельно скачивают анкеты на визу и не попадают в Европу вовремя из-за оформленных неправильным образом документов.

Для быстрого оформления разрешения на въезд очень важно правильно заполнить бланк анкеты на шенгенскую визу в 2019 году.

К сожалению, не каждый способен заполнить его правильно даже онлайн: и это несмотря на то, что все консульства Европейского Союза требуют подачи стандартизированных анкет, которые практически не различаются между собой в разных странах.

Порядок подачи заявления на визу в государства Шенгенского Соглашения

Типовой образец анкеты можно получить в любом консульстве, а также в визовом центре, официально представляющем государство на территории РФ. Бланк в формате pdf в обязательном порядке есть на официальных сайтах этих организаций. На них и следует первым делом искать, где скачать анкету для шенгенской визы.

Порядок подачи и список необходимых документов следует так же смотреть на сайте консульства, так вы всегда будете уверены в актуальности информации, обновляющейся каждый год. Образец заполнения анкеты на Шенген есть на сайте любого визового центра или консульства.

Собрав требуемые справки и документы, следует скачать и заполнить анкету самому или обратиться к специалистам, в турфирму или визовый центр.

На территории РФ наибольшее число консульств ЕС расположено в Москве и Санкт-Петербурге. Помните, что для подачи заявления через консульство необходимо записываться заранее, обычно за несколько недель или месяцев. Визовые центры не требуют предварительной записи.

Основные правила заполнения анкеты

Заявление на получение шенгенской визы всегда можно заполнить или на английском языке, или на национальном.

Отдельные страны разрешают использовать при заполнении русский язык: Эстония, Германия и Польша.

Анкета на получение шенгенской визы заполняется ручкой или онлайн, через сайт консульства.

Некоторые государства предоставляют право выбора, другие — требуют обязательного использования онлайн формы.

Какой ручкой заполнять анкету на шенгенскую визу немаловажно: нужно использовать черную ручку.

Если вы скачали анкету и решили заполнить её самостоятельно, обратите внимание на несколько простых правил. Они требуют обязательного соблюдения при использовании рукописного и online бланков:

  • В случае использования русского языка первые семь пунктов, а также пункты 31-32, должны заполняться латинскими буквами (правила транслитерации см. на сайте консульства). Данные для пунктов анкеты 1-16 следует брать из вашего загранпаспорта.
  • Правильно — ставить прочерк в каждое незаполненное поле, или писать «не относится» в пунктах, которые не имеют к вам никакого отношения.
  • Допускается использование только печатных букв.
  • В колонке справа ничего писать нельзя — это поле заполняет сотрудник консульства.
  • Наклеить фото лучше заранее, перед подачей.

Образец заполнения, страница 1

Образец заполнения, страница 2

Образец заполнения, страница 3

Скачать бланк анкеты для шенгенской визы просто – зайдите на официальный сайт нужного консульства. Так как всеми странами Шенгенской Зоны используется стандартная форма заявления, можно использовать следующую инструкцию в качестве правильного примера заполнения ручкой. Пункты с 1 по 16 заполняются в точном соответствии с загранпаспортом.

  1. В этом пункте правила заполнения анкеты на шенгенскую визу требуют использования фамилии из загранпаспорта.
  2. «Фамилию при рождении» пишите, если имеется девичья фамилия, латинскими буквами.
  3. Имя, как в пункте 1.
  4. Можно использовать формат записи из загранпаспорта, но лучше заглянуть в образец консульства, чтобы год и дата соответствовали стандарту.
  5. Место рождения пишется в точности как в загранпаспорте. Если такая информация отсутствует, пишите, как в свидетельстве о рождении, но латинскими буквами.
  6. Код страны, в которой вы родились. Для граждан из СССР – USSR, для современной России – RUS.
  7. Действительное гражданство. Помните, страны Russia не существует на юридическом языке. Писать следует Russian Federation!
  8. Пол.
  9. Гражданский брак — это холостое/не женатое состояние. Писать нужно женат/замужем, только если ваш брак официально зарегистрирован.
  10. Пункт относится только к несовершеннолетним заявителям. В противном случае следует написать «не относится». Указать нужно данные опекунов или родителей.
  11. Заявление на шенгенскую визу не требует обязательного заполнения этой графы. У граждан России попросту нет идентификационного номера.
  12. Отметьте «обычный паспорт». Под этим понятием подразумевается ваш загранпаспорт.
  13. Слитно впишите серию и номер заграничного паспорта. Никаких дополнительных знаков кроме цифр писать не нужно.
  14. Дата выдачи.
  15. Дата окончания срока действия.
  16. Здесь необходимо транслитерировать русские буквы на латиницу. Пример: поменять ФМС 24332 на FMS 24332, или УФМС 24332 на UMFS 24332.
  17. Пишите номер мобильного телефона, по которому с вами всегда можно связаться, а также адрес, где вас можно найти. Помните, что в случае несовпадения адресов прописки и фактического проживания от вас могут потребовать документы, подтверждающие проживание по указанному адресу: договор аренды или справку с работы.
  18. Этот пункт не заполняется гражданами РФ. Анкета на визу Шенген требует заполнения этого пункта иностранным гражданам — указывайте номер документа, разрешающего нахождение на территории РФ.
  19. Для трудоустроенных граждан «должность» должна соответствовать справке с работы. На английском студенты пишут STUDENT, пенсионеры — RETIRED, безработные — UNEMPLOYED. Если анкету вы заполняете транслитерацией, то пишите по-русски латинскими буквами. В случае вопросов смотрите образец и пример заполнения анкеты на шенгенскую визу на сайте визового центра.
  20. По правилам транслитерации указывается место работы или учебы. ООО, ЗАО, ОДО и другие подобные сокращения должны выглядеть как OOO, ZAO, ODO.
  21. Указывайте основную цель поездки.
  22. «Страна назначения», это та страна, в которой вы проведете наибольшее количество времени и в которой расположена ваша основная цель поездки.
  23. «Страна первого въезда» должна указываться точно по вашим планам, так как отклонения от маршрута могут вызвать вопросы. Указывайте государство Шенгена, где вы впервые будете проходить пограничный контроль.
  24. Согласно этому пункту будет рассматриваться заявление либо на однократную визу, либо на мультивизу. Граждане, которые еще не получали визу до этого, вряд ли могут рассчитывать на мультивизу с первой подачи, особенно в страну со строгим контролем (Германия часто выдает визу однократную вместо мульти).
  25. Суммарное число дней, которое вы планируете провести на территории ЕС. Включает в себя день въезда и день отъезда.
  26. Указывается срок действия последней визы, если таковая имеется.
  27. Согласно правилам, каждый въезжающий на территорию Шенгена иностранный гражданин должен однократно пройти процедуру дактилоскопии. Если с вас уже снимали отпечатки пальцев, укажите «Да».
  28. Если конечная цель вашего путешествия лежит за пределами ЕС (в Шенгенской зоне вы только транзитом), то будет правильно указывать визу в страну назначения.
  29. Дата пересечения границы Шенгена или прилета в аэропорт.
  30. Дата вылета или пересечения границы на земле.
  31. Фамилии и имена приглашающих лиц в соответствии с их удостоверениями личности. Если вы въезжаете без приглашения — название забронированной гостиницы и её адрес (все адреса для нескольких гостиниц).
  32. Заполняется в случае деловой цели поездки.
  33. Несовершеннолетние указывают родителя, неработающие — имя/фамилию спонсора, для поездки по приглашению — данные приглашающего лица.
  34. Эти пункты заполнять обязательно в случае, если ваша основная цель поездки — посещение родственников. Под близкими родственниками понимаются потомки заявителя или его супруги/супруга, дедушки и бабушки. Братья и сестры близкими родственниками не являются!
  35. Читайте предыдущий пункт.
  36. Место проживания и дата заполнения (подписания) анкеты.
  37. Подпись должна совпадать с таковой в загранпаспорте. Для несовершеннолетних до 14 лет необходимо, чтобы подписал один из родителей, от 14 до 18 лет — заявитель и один из родителей. Австрия требует наличие подписей обоих родителей для несовершеннолетних, плюс подпись заявителя, если ему от 14 до 18 лет.

На сайте консульства или визового центра можно найти онлайн бланк анкеты на шенгенскую визу в 2019 году. Может потребоваться пройти регистрацию на сайте. Выбирая язык на странице анкеты, вы выбираете язык отображения подсказок и вопросов, а не язык заполнения!

Все ваши ошибки будут автоматически подсвечены, если вы их допустили. В случае затруднений поищите образец заполнения заявления на получение шенгенской визы на соответствующем сайте визового центра или консульства. Скачивание примера поможет найти ошибки.

После введения всех данных вы можете либо отправить форму в базу данных консульства, либо сохранить её как черновик для дальнейшей корректировки. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован для распечатывания бланк со штрих-кодом, который можно скачать. Его следует подавать вместе с требуемым пакетом документов.

Если у вас остаются вопросы, как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу онлайн, обратитесь за помощью в визовый центр или турфирму. Вам пригодится консультация специалистов.

: пример заполнения анкеты для шенгенской визы

Источник: https://VisaGet.ru/shengen/blank-ankety-na-shengenskuyu-vizu/

Анкета на шенгенскую визу: бланк и образец заполнения

Бланк визовой анкеты

К подготовке документов на шенгенскую визу нужно подойти внимательно. Одним из первых в списке на сайте любого посольства значится анкета на шенгескую визу. В этой статье я расскажу, как ее правильно заполнить, на что обратить внимание и приведу образец.

Анкета на шенгенскую визу: правила заполнения

Анкета на получение шенгенской визы состоят из 37 пунктов, каждый из которых подлежит ответу претендента на визу. Существует два способа заполнения анкеты:

  1. Онлайн на сайте консульства или визового центра;
  2. Ручкой на распечатанном бланке.

При заполнении анкеты ручкой лучше использовать черную пасту. На сайтах некоторых консульств указан предпочтительный вариант из этих двух, другие оставляют его на усмотрение претендента на визу.

Заполнять анкету можно на английском или языке страны консульства. Лично я всегда выбираю английский, тем более большая часть ответов на вопросы будет просто транслитерацией. В некоторых консульствах допускается использовать русский язык, прибегая при написании к транслитерации. Особенно это важно в первых семи пунктах и 31-32 пункте. Для правильной транслитерации используйте таблицу ниже.

Основные правила заполнения сводятся к следующему:

  • В каждом незаполненном поле ставится прочерк либо указывается «не относится\ no (не имеет отношения к вам)».
  • Можно использовать только печатные буквы.
  • В колонке справа ничего не пишется, это поле предназначено для сотрудника консульства.
  • Наклеить фото лучше до подачи документов на визу.
  • Распечатывать бланк анкеты необходимо на двух сторонах.

Некоторые визовые центры предлагают дополнительную услугу по заполнению анкеты. Но зачем переплачивать, когда можно оформить этот документ самостоятельно, пользуясь приведенной ниже инструкцией.

Инструкция по заполнению анкеты на шенгенскую визу

Пройдемся по всем пунктам, которые встретятся в анкете и узнаем, как правильно подать в них информацию.

  1. Фамилия – написать фамилию латинскими буквами в соответствии с загранпаспортом
  2. Фамилия при рождении (предыдущая фамилия) – указать девичью фамилию, если она есть либо поставить прочерк (оставить пустым).
  3. Имя – написать полное имя латинскими буквами в точном соответствии с загранпаспортом. Отчество писать не нужно.
  4. Дата рождения – формат даты может быть разным. Наиболее распространен такой вид 23-07-1987.
  5. Место рождения – написать город или поселок, в котором вы родились. При этом сокращения «г.» или «гор.» не указываются. Область сокращается как OBL, республика как RESP. Например, г. Казань — Kazan, Свердловская обл. – Sverdlovskaya obl, Казахская ССР — Kazakhskaya SSR и т.д.
  6. Страна рождения – в этом пункте указывается именно та страна, в которой вы родились. Если вы родились в СССР, то следует написать USSR.
  7. Гражданство – в настоящее время Russian Federation. В подпункте гражданство при рождении, если отличается указывается USSR.
  8. Пол – отметьте галочкой нужный вариант.
  9. Семейное положение. Выбираете один из предложенных вариантов.
  • Если вы никогда не были замужем/женаты — «холост/не замужем». Выбирается до первого заключения брака, а также для детей.
  • Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -«женат/замужем».
  • Если вы состоите в браке, но живете отдельно — «не проживаю с супругом».
  • Если вы разведены — «разведен/а».
  • Если супруг/а умер — «вдовец/вдова».
  • Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) — «зарегистрированное партнерство».
  • Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать «женат/замужем» не надо.

10. Данный пункт подходит только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя — в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка. Совершеннолетние заявители пишут — «не относится».

11. Идентификационный номер, если имеется. Россияне этот пункт не заполняют, а вот у граждан других стран он вполне может быть.

12. Тип проездного документа – отмечаем «обычный паспорт».

13. Номер проездного документа – указать номер и серию загранпаспорта.

14. Дата выдачи паспорта – с этим пунктом все понятно, указываем по данным загранпаспорта.

15. Действителен до – указываем до какой даты действителен паспорт.

16. Кем выдан – здесь есть два варианта. Первый, указываем транслитерацию данных из паспорта. Например, ФМС 123 – FMS 123. Второй вариант предлагается в образце заполнения данной анкеты на сайте визового центра одной из стран шенгена — просто указывается страна, выдавшая паспорт. В нашем случае Russian Federation

17. Домашний адрес и электронная почта заявителя – пишем транслитерацией адрес (город, улица, дом, квартира) и электронную почту. В данном пункте указывается адрес фактического проживания, а не адрес по прописки.

Обратите внимание, что название улицы не переводится. То есть, если вы живете на Яблочной улице, то правильно писать Yablochnaya street, а не apple street. Ниже в специальной графе указываем номер телефона.  Рядом ячейка для номера телефона.

Впишите туда свой мобильный номер.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства – выбираем нет(No), если вы гражданин России и живете в России. Если у вас гражданство другой страны, а вы живете в России, то выбирайте да. В последнем случае также необходимо указать номер вида на жительство и срок его действия.

19. Профессиональная деятельность в настоящее время – в этом пункте указываете название вашей должности. Пишите кратко, не следует вдаваться в детали.

Если ваша полная должность звучит, как менеджер по сопровождению сделок коммерческой дирекции, не нужно все это переводить. Напишите просто manager.

Пенсионеры указывают – pensioner, домохозяйки – housewife, фрилансеры – freelancer. Студентам следует написать student.

Если вы безработный, то необходимо приложить выписку из банка с приличной суммой денег и спонсорское письмо, чтобы подкрепить уверенность сотрудников консульства в вашей благонадежности. Индивидуальный предприниматель в данном пункте пишет Individual businessman.

20. Работодатель, адрес и телефон работодателя. Аббревиатуры предприятия (ООО, ЗАО, ОАО), на котором вы работаете, следует перевести на английский язык, а вот название просто транслитерируется. Например, ООО «Яблоко» будет выглядеть LLS «Yabloko». ОАО переводится как PLS, ЗАО – CJSC.

21. цель поездки. Поставьте галочку рядом с главной целью вашей поездки. Если вы едите путешествовать, то это туризм. При иных целях выберете соответствующий вариант.

22. Страна назначения. В этом пункте пишете ту страну, куда вы собираетесь и в консульство, которой подаете документы. К примеру, вы собираетесь в Испанию и подаете документы на визу в Испанию. Тогда в этом пункте пишите Spain.

А если вы подаете документы в консульство другой страны (в некоторых регионах такое возможно), то все равно указываете страну назначения.

Например, если в Екатеринбурге вы подаете документы в консульство Венгрии для получения визы в Австрию, то страна назначения у вас Австрия.

23. Страна первого въезда. Это страна, где вы пересекаете шенгенскую зону. Например, если вы едите на машине в Германию, то в шенгенскую зону въезжаете через Польшу. Ее и указываем в этом пункте. Или, например, вы летите на самолете в Испанию с пересадкой в Риге, тогда страна первого въезда – Рига. Искать авиабилеты выгоднее всего на Aviasales.

24. Виза, запрашиваемая для. Этот вопрос обозначает, какого типа вы хотите получить визу — однократную, двукратную или многократную. Я всегда выбираю многократную. Ведь нужно просить больше, а там уже как получится. По практике пока никогда не отказывали в многократном въезде.

25. Продолжительность пребывания или транзита. Указываете, сколько дней будет продолжаться ваша поездка в зоне шенгена.

Если вы едите на машине в Германию, где планируете провести 7 дней и еще около 4 дней у вас уйдет на дорогу туда-обратно. Таким образом, в шенгене вы пробудите примерно 11 дней. Эту цифру и пишите в этом пункте.

Не забывайте, что на количество указанных дней должна быть оформлена медицинская страховка.

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года. Если вы за последние три года получали шенгенские визы, то необходимо их прописать в этом пункте. Анкета предполагает написание последней визы, но ниже от руки можно вписать и выданные ранее.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы. С 2015 года для получения шенгенской визы ввели биометрию. Если вы сдавали ранее отпечатки пальцев, отмечаем да и пишем когда.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо. Данный пункт заполняется только при получении визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону. Поставьте дату, с которой вы хотите, чтобы началась ваша виза. Учтите, что ранее этой даты вы не сможете пересечь границу, если консульство учтет ваше пожелание и поставит ее в визу.

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны. Планируемая дата, окончания поездки (действия визы).

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения.

Если вы едите в страны шенгена по приглашению, то укажите контактные данные пригласившего вас лица. Если планируете жить в гостинице, то пишите название отеля и его адрес в соответствии с бронью. Напомню, что для визы можно забронировать жилье на booking без оплаты с отменой брони. Перед бронированием лучше сравнить цены на hotellook.

32. Название и адрес приглашающей компании. Заполняется в случае деловой поездки. Для туристической укажите — «не относится».

33. Расходы заявителя на проезд во время пребывания оплачивает. Если оплачиваете сами, то поставьте галочку «сам заявитель» и выберите способ оплаты (чаще всего это наличные деньги, кредитная карта и др.). Если заполняется анкета на визу для ребенка или лицо, не имеющее денежных средств для обеспечения поездки, то в правой колонке вписывается фамилия и имя спонсора.

34. Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Данный пункт не относится к туристической визе, так и укажите либо поставьте прочерк.

Он заполняется только при наличии близких родственников граждан ЕС.

Согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС, близкие родственники имеют право на свободное перемещение.

Близкими родственниками считаются: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера. Братья и сестры близкими родственниками не являются.

35. Родство с гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Аналогично пункту 34. Для туристов – отмечаем не относится.

36. Место и дата. Указывается город и дата заполнения анкеты

37. Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями родителей, законного представителя). Ставится подпись.

Не пропустите остальные поля для подписей. Всего в анкете ставится четыре подписи.

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу

Чтобы лучше понять данную инструкцию, я подготовила практический пример заполнения анкеты на шенгенскую визу. Образец взят с сайта визового центра Испании.

Чтобы просмотреть фотографию ниже в полном объеме, нажмите на нее правой кнопкой мыши и выберите «открыть картинку в новой вкладке». Тогда картинка откроется в новом окне и появится значок увеличительного стекла. Можно будет увеличивать и уменьшать отдельные надписи.

Бланк анкеты на шенгенскую визу

Скачать бланк анкеты на шенгенскую визу можно на сайте посольства или визового центра той страны, куда вы направляетесь. Между собой бланки анкет отличаются незначительно: флагом страны на титульном листе, языком сносок и дублирования пунктов. Правила заполнения бланков для всех стран шенгена одинаковы.

Теперь заполнить анкету на шенгенскую визу самостоятельно не составит для вас труда. Приведенная инструкция и образец помогут сделать это быстро и без ошибок.

Хороших путешествий!

Загрузка…

Источник: http://detrip.ru/sovety/visa/anketa-na-shengenskuyu-vizu-blank-i-obrazets-zapolneniya.html

Бланк анкеты на шенгенскую визу — самостоятельное заполнение в 2019 году

Бланк визовой анкеты

Ежегодно многие люди отдают предпочтение скачиванию бланка анкеты на шенгенскую визу и в итоге получают отказ, так как неправильно заполняли и оформляли документацию. Чтобы быстро оформить визу, достаточно важно производить правильное заполнение анкеты на Шенген.

К сожалению, далеко не все граждане могут заполнять бланк анкеты верно даже в режиме онлайн: и это невзирая на тот факт, что все Консульские отделы ЕС требуют подавать стандартизированные анкетные документы, почти ничем не отличающиеся друг от друга в различных странах.

Порядок подачи анкеты на визу Шенген

Образец заполнения анкеты возможно взять в любом Консульском отделе и в визовых центрах, которые ведут официальную работу на территории России. Бланк анкеты на Шенгенскую визу PDF присутствует на всех официальных ресурсах. На таких ресурсах и следует изначально выискивать место, где можно произвести скачивание анкеты для Шенгена.

Скачать образец заполнения анкеты здесь

Порядок подачи и перечень требуемой документации требуется тоже искать на официальной странице Консульского отдела, благодаря чему вы будете всегда достоверно осведомлены об актуальных сведениях, которые обновляются на сайте ежегодно. Когда вы собрали все необходимые справки и бумаги, нужно скачать и произвести заполнение анкетного документа самостоятельно или обратиться к специалистам, в турагентство или визовый центр.

В России самое большое количество всех Консульских отделов стран Европейского союза находятся в Москве и Санкт-Петербурге. Не забывайте о том, что с целью подачи заявки через Консульство требуется заблаговременно записываться, как правило, за пару недель, а лучше даже за месяц. Визовые агентства, в свою очередь, не нуждаются в предварительной записи.

Основные правила заполнения анкеты

Заявку на оформление разрешается заполнять на английском языке, либо на русском.

Обратите внимание! Определенные государства предоставляют возможность при заполнении анкеты писать на русском. К таким государствам относятся: Эстония, Польша и Германия.

Анкета для оформления Шенгена заполняется шариковой ручкой или в режиме онлайн на сайте Консульского отдела. Определенные страны дают возможность выбирать, а другие предъявляют требования в обязательном порядке заполнять онлайн заявку. При заполнении обратите внимание на цвет ручки: она должна быть черного цвета.

Скачать бланк анкеты для заполнения на шенгенскую визу можно здесь

Скачать заявление на русском языке

При скачивании анкеты и самостоятельном ее заполнении, вы должны руководствоваться простыми правилами. Они нуждаются в обязательном следовании:

  • При заполнении бланка анкеты на Шенгенскую визу на национальном языке первые 7 граф, а также и графы под номером 31 и 32 обязаны быть заполнены с помощью латиницы. Сведения для граф с 1-й по 16-ую нужно брать из собственного заграничного паспорта.
  • Пункты, не относящиеся к вам, должны не оставаться пустыми. Вы должны все-равно проставить или прочерк, либо написать «не относится».
  • Разрешено использовать исключительно печатные буквы.
  • В анкете есть колонка справа. В ней вы не должны ничего заполнять. Там заполнит все работник Консульского отдела.
  • Клеить фотографию на анкетный бланк лучше перед тем, как вы будете подавать заявление.

Пошаговое руководство по подготовке анкеты для Шенгенской визы

Скачать бланк анкеты для шенгенской визы легко – требуется лишь зайти на официальный сайт требуемого Консульского отдела. Поскольку всеми государствами Шенгенского альянса применяется классическая форма заявления, то возможно использовать данное руководство как правильный образец заполнения анкеты ручкой.

Графы 1-16 нужно заполнять точно по собственному заграничному паспорту.

  1. В первом пункте правила оформления анкеты на Шенгенскую визу в 2019 году указывают на то, что вы должны заполнить его своей фамилией из заграничного паспорта.
  2. «Фамилия при рождении» относится к женскому полу, если вы при замужестве сменили фамилию. Заполнить нужно латинскими буквами.
  3. Здесь нужно указать свое имя.
  4. Дата рождения. Здесь указывается дата в формате из заграничного паспорта. Но лучше перепроверить правильность заполнения в образце Консульского отдела, чтобы год и дата были в соответствии со стандартами.
  5. Место рождения указывается точно так же, как и в заграничном паспорте. Если такие сведения отсутствуют, то заполняйте также, как в свидетельстве о рождении, но только на латинице.
  6. Код страны, где вы родились. Если в СССР – USSR, современная Россия указывает кодировку RUS.
  7. Ваше гражданство.

Обратите внимание! Государства Russia в контексте юридического языка нет. Указывать необходимо Russian Federation.

  1. Ваш пол.
  2. Семейное положение. Гражданский брак в данном случае не подходит – это считается все-равно, что вы холост или не замужем. Указывать нужно женат/замужем лишь в том случае, если брачный союз официально зарегистрирован.
  3. Данный пункт относится лишь к несовершеннолетним гражданам. В обратном случае нужно ставить прочерк или писать «не относится». Писать здесь нужно сведения об опекунах или родителях детей.
  4. Заявка на шенгенскую визу не нуждается в обязательном заполнении данного пункта. Россияне просто не имеют идентификационного номера.
  5. В этой графе нужно писать «обычный паспорт». Здесь подразумевается ваш заграничный документ.
  6. Здесь нужно указать серию вашего загранпаспорта. Ничего кроме цифр не нужно писать, просто вписываете слитно цифровой номер.
  7. Дата выдачи.
  8. Дата окончания срока паспорта.
  9. Тут требуется транслитерировать русские буквы на латинские. Например, вам потребуется сменить ФМС 27564 на FMS 27564.
  10. Указывайте номер телефона актуальный, по которому с вами смогут созвониться, а также и домашний адрес.

Не забывайте, что при несовпадении адресов прописки и фактического места проживания от вас могут затребовать документы, которые подтвердят проживание по фактическому адресу: соглашение об арендуемом жилье, справку с места работы.

  1. Данная графа не заполняется гражданами России. Анкета на Шенгенскую визу в 2019 году нуждается в заполнении этой графы иностранцами – указывается номер документа, который разрешает пребывание в России.
  2. Трудоустроенные граждане должны указать в графе «должность» актуальное рабочее место, так как при несоответствии со справкой с работы могут возникнуть проблемы. Студенты должны указать Student, пенсионеры – Retired, безработные – Unemployed.
  3. Правила транслитерации гласят, что аббревиатуры ООО, ЗАО, ОДО и аналогичные сокращения пишутся так ООО, ZAO, ODO.
  4. Пункт требует указать основную цель приезда.
  5. «Страна назначения» — это то государство, в котором вы будете находится наибольший срок и где располагается ваша основная цель визита.
  6. «Страна первого въезда» обязана указываться в точности по плану маршрута, поскольку его отклонения могут спровоцировать вопросы. Указывайте страну Шенгенского союза, где вы впервые пересечете границу.
  7. По этой графе будет рассматриваться заявление или на однократную визу, или на мультивизу.

Лица, которые впервые подают документы на получение визы, вряд ли могут получить мультивизу с первого раза, в особенности в государство со строгим пограничным контролем (Германия зачастую выдает однократную визу вместо мультивизы).

  1. Общее количество дней, которые вы планируете пребывать на территории Евросоюза. Должен включать в себя день въезда и выезда.
  2. В этой графе необходимо указать период действия последней визы, если такая имеется.
  3. По правилам, любой въезжающий иностранец на территорию Шенгена обязан однократно осуществить процедуру снятия отпечатков пальцев. Если вы уже сдавали их, то в этом пункте просто пишите «Да».
  4. Если конечная цель путешествия находится за пределами Евросоюза (в зоне Шенгена вы лишь проездом), то вы должны указать визу в страну назначения.
  5. Дата пересечения шенгенской границы либо прилета.
  6. Дата вылета.
  7. ФИО приглашающей стороны, если вы въезжаете в страну по приглашению. Если без – название отеля, где вы забронировали номер и ее адрес.
  8. Графа должна быть заполнена, если ваш визит носит деловой характер.
  9. Несовершеннолетние граждане указывают родителя, безработные – ФИО спонсора, поездка по приглашению – сведения от приглашающего человека.
  10. Данные графы требуется обязательно заполнять, если ваша ключевая цель визита – приезд к родственникам. Близкие родственники – супруги, родители, бабушки и дедушки. Братья и сестры – не близкие родственники!
  11. По заполнению этого пункта обратите внимание на предыдущий.
  12. Место жительства и дата заполнения анкеты на Шенгенскую визу в 2019 году.
  13. Роспись обязательно должна быть идентична той, что проставлена в загранпаспорте. Несовершеннолетние дети до 14-ти лет не подписываются – за них ставит подпись родитель. С 14 до 18 лет подпись ставит ребенок и родитель.

Правила заполнения анкеты на визу онлайн

На сайте Консульского отдела либо визового центра возможно отыскать онлайн бланк анкеты на Шенгенскую визу. Сайт может потребовать регистрацию.

Обратите внимание! Подбирая язык на станице анкеты, вы выбираете язык отображения вопросов в анкете и подсказок, а не язык заполнения анкеты.

Все ошибки будут подсвечены, если они были допущены. При трудностях вы можете поискать образец заполнения анкеты на соответствующем сайте визового агентства либо консульского отдела.

После введенных сведениях вы можете или отправить форму в базу данных, или сохранить ее в качестве черновика для последующего заполнения. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован бланк со штрих-кодом. Его можно скачать, а также требуется подавать совместно со всем пакетом документов.

Если у вас еще есть вопросы о правильности заполнения анкеты на Шенген, то обратитесь в туристические фирмы или визовый центр. Там для вас предоставят консультацию специалисты.

Интересное видео:

Источник: https://ovise.ru/shengen/blank-ankety-na-shengenskuyu-vizu.html

Как правильно заполнять анкету на визу в Польшу?

Бланк визовой анкеты

Бланк анкеты на визу в Польшу в 2019 году

Для того, чтобы получить разрешение на въезд в Польшу, можно оформить Шенгенскую визу. Если планируется посетить сразу несколько стран, виза оформляется в консульстве или визовом центре того государства, которое является основной целью поездки. Если время посещения распределено равномерно, то в консульстве той, в которой вы планируете пересекать границу Шенгенской зоны в первую очередь.

Нарушение этого правила влечет за собой дальнейшие проблемы с получением очередного Шенгена в будущем. Отказ в выдаче визы можно получить по разным причинам. Одной из самых частых является неправильно заполненная анкета. Разберем подробнее каждый пункт анкеты на визу и ответим на основные вопросы, которые могут возникнуть при ее оформлении.

Где найти анкету и как правильно ее заполнить?

Если вам нужна анкета на визу в Польшу, получить бланк можно в посольстве или визовом центре, а также в нашем офисе. Либо скачать на нашем сайте (выбирайте удобный для вас формат PDF или DOC). На нашем сайте всегда актуальная информация, поэтому все бланки и рекомендации действительны на текущий, 2019 год. Анкета состоит из 3 листов.

Некоторые общие правила заполнения:

  • Можно заполнить анкету на польскую визу на компьютере, а затем распечатать;
  • Печатать можно только на английском языке, либо на языке той страны, в которую планируется визит (На визу в Польшу – можно заполнять на английском и польском языке);
  • В распечатанной анкете нельзя исправлять написанное, зачеркивать и зарисовывать корректорами;
  • Если какой-то пункт не подходит для вас (нет данных для его заполнения) – Оставить пустым
  • Место для вклеивания фото обозначено на бланке. Клеить его нужно аккуратно.
  • На каждого человека заполняется отдельная анкета, даже если это группа туристов или дети.
  • Бланк анкеты на Шенгенскую визу в Польшу должен быть подписан лично самим заявителем. За несовершеннолетнего ребенка должна быть подпись уполномоченного лица (представителя)
  • Распечатать ее можно на листе А4 с двух сторон.
  • Все сведения, внесенные на бланк анкеты должны быть точными и правдивыми.

Для наглядности, мы предоставили в этом разделе пример заполнения анкеты на визу в Польшу, чтобы вам было легче ориентироваться в инструкции.

Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на визу в Польшу

Актуальный бланк анкеты для получения визы в Польшу 1 страница

  1. Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загранпаспорте (точ-в-точь);
  2. Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
  3. Имя: латинскими буквами в точности как в загран паспорте;
  4. Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
  5. Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении. ). Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно.
  6. Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
  7. Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
  8. Пол: отмечается галочкой;
  9. Семейное положение: здесь есть несколько пунктов:
    • “холост/не замужем” – для тех, кто никогда не был женат (замужем)
    • “женат/замужем” – для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
    • “не проживаю с супругом” – официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают “разведен/а” – есть официальный развод
    • “вдовец/вдова” – когда супруг или супруга скончался
    • “зарегистрированное партнерство” – официально зарегистрированное однополое партнерство.

    Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет – вам подходит пункт “холост/не замужем”

  10. Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним – то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно – еще адрес, контактный телефон.
  11. Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым , у граждан России его нет;
  12. Категория проездного документа: здесь отмечается тип паспорта, если он обычный – отмечается поле “обычный паспорт”;
  13. Номер проездного документа: номер загран паспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
  14. Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загран паспорта;
  15. Действителен до: дата окончания срока действия загран паспорта;
  16. Кем выдан: нужно транслитерировать данные из загранпаспорта;
  17. Домашний адрес и адрес электронной почты: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
  18. Страна пребывания: если вы гражданин РФ и проживаете в РФ – галочка ставится в поле “нет”, если проживаете не в той стране, гражданином которой являетесь – в поле “да”, в этом случае нужно дописать номер вида на жительство и дату окончания его действия;
  19. Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Профессия указывается на английском языке. Другие категории граждан могут указать: «STUDENT» для студентов, «PUPIL» для школьников, «CHILD» для дошкольников, «HOUSEWIFE» для домохозяек, «UNEMPLOYED» для неработающих граждан.
  20. Работодатель: работающие указывают здесь индекс, адрес и настоящий телефон работодателя, а также полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников – здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
  21. Цель поездки (тип визы): отмечается галочкой:
    • Туризм – если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
    • Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
    • Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
    • Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
    • Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
    • Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
    • Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
    • Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
    • Транзит через аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту;
    • Иная – когда не подходят пункты выше. (Например, «to visit a conference» – посещение конференции)

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Польшу 2 страница

  22. Страна назначения: та страна, в консульство которой подается заявление на визу.
  23. Страна первого въезда: страна Шенгенской зоны, границу которой планируется пересечь первой. если цель поездки только Венгрия – указывается именно она.
  24. Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
  25. Продолжительность пребывания: для однократной визы – это точное количество дней, которое вы планируете провести в Венгрии. (Для визы на 3 месяца – 30 или 45 дней, для визы на 6 месяцев или год – 90 дней).
  26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года: в какую страну были выданы и на какой срок. Указывается последняя виза.
  27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы: если вы недавно сдавали биометрические данные на получение других шенгенских виз – это можно указать здесь. Если нет – проставляется галочка в пункте “нет”.
  28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо: заполняется только в том случае, когда Венгрия является транзитной страной.
  29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну.
  30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы – дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
  31. Для туристической, гостевой или транзитной визы: Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения. Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица, гостиницы или места пребывания. Телефон. (Указывать название гостиницы нужно в соответствии с бронью)
  32. Заполняется только если нужна учебная, деловая, рабочая виза в Польшу, или виза для лечения.
  33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает: отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Польшу 3 страница

  34. Только для тех, у кого есть родственники в Венгрии. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.
  35. Также для тех, у кого есть родственники в Венгрии.
  36. Место и дата: место и дата подачи документов.
  37. Подпись: расписывается лично заявитель (за несовершеннолетних представитель).

На последнем листе анкеты есть еще несколько пунктов, где потребуется подпись заявителя:

  • «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;
  • «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка» (для многократной визы);
  • в самом конце, на последней странице, снова прописывается место и дата подачи и анкеты, а также ставится еще одна подпись в соответствующей графе.

Готово, анкета заполнена. Перед тем, как подать документы на визу в Польшу, советуем еще раз проверить правильность введенных данных.

Источник: https://OkeyVisa.ru/visa/shengenskaya/polshu/articles/anketa-na-vizu-v-polshu/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.